Hvaljeni roman Kristiana Novaka 'Črna mati zemla', koji je i dobitnik nagrade roman@tportal.hr, doživjet će i svoju filmsku adaptaciju. Prava na knjigu kupila je Antitalent Produkcija, a premijera se očekuje negdje krajem 2018. godine
'Kak god da se zeme, ovu knigu ne bude zela črna mati zemla. Vrnula nam je veru da se vsi moremo razmeti, od severa do juga. Vrgnuti v stran se kaj ni vredno spomena i dumati kak nam je svima u nevoli jednak: če smo z sela, budu nas v kalup deli ili z nas vraga sterali; če smo z grada, budemo se vtopili bezimeni ili došli na svoju cenu. Dogajanje v kojem jeden cepec išče sebe razmeli smo kak da nam se širša slika kaže: kam god bežal, od sebe pobeči ne moreš. A lažlifcof je i tak preveč na svetu.' Tako je, na međimurskom dijalektu koji je u skladu s jezikom romana, žiri književne nagrade roman@tportal.hr za najbolji roman godine prošle godine obrazložio svoju odluku da nagradi Kristiana Novaka i njegovu potresnu 'Črnu mati zemlu'.
Već tada se pričalo kako je Novakova knjiga itekako podatna za filmsku adaptaciju, a čini se da će se to i dogoditi.
Kako nam je otkrio sam Novak, ugovor o prijenosu prava na filmsku adaptaciju sklopljen je jučer, i to s tvrtkom Antitalent Produkcija, producentom Danijelom Pekom i suradnicom Katarinom Prpić.
'Razgovori su trajali samo tri tjedna, što je razmjerno kratko s obzirom na veličinu produkcije. Osim činjenice da je riječ o ekipi koja je izuzetno motivirana za rad na filmskoj adaptaciji 'Črne mati zemle', iza njih je već značajan minuli rad (npr. sjajan film 'Vis-à-vis' Nevija Marasovića), a surađuju i s renomiranim umjetnicima poput Zdenka Bašića', objašnjava Novak.
Tko će režirati i tko će pisati scenarij, još nije određeno, najprije se kreće s razvojem projekta, nabacivanjem ideja i istraživanjem tematski i motivski srodnih filmskih ostvarenja. Autorski tim će se odrediti unutar godine dana. 'Za cijeli proces se predviđa da će trajati najmanje tri i pol godine. Dakle, sigurno nismo gotovi prije kraja 2018.', kaže Novak.
Pitali smo Kristiana Novaka kako vidi svoju ulogu u tom procesu, a on je odgovorio sljedeće: 'Ja u svemu tome namjeravam biti konstruktivan i kooperativan, koliko god me taj projekt bude trebao. Hoću li imati savjetodavnu ulogu ili ću izravno sudjelovati na razvoju scenarija, za mene je zapravo sporedna stvar. Ne tražim da se scenaristi kompulzivno drže mojega teksta, mislim da je glavni cilj napraviti moćan film, a siguran sam da to ne ide pukim prevođenjem iz medija književnog djela u medij filma. Trebat će tu dosta toga ispreslagati, možda i drugačije zaokružiti da bi stvar funkcionirala kako valja. Najviše bi me veselilo da uspijemo napraviti film na kojem se neće ni vidjeti da je adaptacija.'