Šime Vrsaljko u nedjelju je stigao u Madrid gdje će se pridružiti momčadi Atletica, a predsjednik kluba Enrique Cerezo priznaje da mu još mora naučiti izgovoriti ime...
'Kako se, dovraga, izgovara Šime Vrsaljko', naslov je teksta u dnevniku El Mundo Deportivo koji u njemu zaključuje da će našeg lijevog 24-godišnjeg beka najvjerojatnije u Španjolskoj zvati 'Sime', a od prezimena odustati.
'Kupili smo hrvatskog beka koji je prošao liječnički pregled. Vrisalho, Vrasalko...moram naučiti kako se izgovara,' priznao je ovaj problem i predsjednik Atletica Enrique Cerezo.
Spomenuti španjolski dnevnik naglašava kako problem izgovora imena igrača s ovog područja nije novost pa su tako Faruka Hadžibegića zvali Pepe, Nenada Mirosavljevića Mortaldelo, jer je tako bilo jednostavnije.
Ipak, El Mundo Deportivo se potrudio i objasnio da je hrvatsko 'š' isto kao i 'sh' u engleskom, a 'lj' odgovara španjolskom 'll'. Hoće li to pomoći pravilnom izgovoru Vrsaljka među novinarima, navijačima i kolegama igračima, ostaje tek za vidjeti...