OMILJENO LICE TV EKRANA

Iz Rotterdama nam se javio Duško Ćurlić pred kojim je 14. prijenos Eurosonga: 'Albina je veliki radnik i zaista daje na sceni najbolje od sebe, zaslužila je ulazak u finale'

18.05.2021 u 11:27

Bionic
Reading

Malo tko može zamisliti najgledaniji zabavni događaj u Europi, a da ne čuje njegov ugodan, baršunasti glas i uvijek zanimljive komentare, a Duško Ćurlić ove godine četrnaesti puta prenosi izbor za pjesmu Eurovizije. Legendarni voditelj uoči polufinalne večeri priznaje da se raduje što je ponovno dobio povjerenje biti dijelom ekipe i otkriva nam kako će u njegovom slučaju izgledati pandemijsko javljanje, postoje li pravila što se smije i ne smije komentirati i kakve su njegove prognoze oko Albininog plasmana

Puno je 'utakmica' iza njega, ali izazov je, reći će Duško Ćurlić - uvijek isti. Najgledaniji televizijski prijenos ne samo kod nas nego i u Europi (poznat po svojoj bizarnosti, kiću, nepredviđenim situacijama, čudnim ekshibicijama i reakcijama) i ove godine će svojim vokalom obojati kao nezamjenjivi dio hrvatskog Eurosong tima. U Nizozemsku je, odakle smo se čuli s njim, doputovao nakon lokalnih izbora.

Bez vas se prijenos te manifestacije teško može zamisliti. Ove godine okolnosti su nešto drukčije zbog pandemije. Imate li straha i kako će to ove godine izgledati u vašem slučaju?

Četrnaesti puta prenosim izbor za pjesmu Eurovizije, bilo je svakakvih situacija svih tih godina, ali ova godina zaista ostaje obilježena svim onime što svi skupa živimo već više od godinu dana. Naravno, domaćini maju veliku odgovornost za sve izvođače i članove njihovih timova, unijeli su čak i neke novitete, tipa toga da back-vokali mogu biti nasnimljeni na matricu, sve da bi smanjili broj članova ekipa zbog situacije s pandemijom. Čitav niz vrlo strogih pravila vrijedi u dvorani, ali i u samom boravku ovdje. Uz sve to osjeti se veliko veselje i jedna fina trema jer eto nakon dvije godine ovo je prvi događaj gdje će nastupiti 39 zemalja na istoj pozornici, a u dvorani će biti publika.

Kako inače izgledaju pripreme za prijenos, komentiranje?

Imamo brifinge svaki drugi dan s najužim produkcijskim timom, pokušavaju nam olakšati posao u sili informacija s kojima smo okruženi. Uz sve te službene informacije, meni osobno najviše igra onaj vlastiti dojam koji dobiješ gledajući probe, gledajući razne ekipe, njihove treme, strahove. Mislim da su to i oni fini detalji koji zanimaju i naše gledatelje. Ovo je, bez obzira na pjesme, jedan veliki televizijski show vrhunske produkcije.

Kakva je trenutna atmosfera u Rotterdamu? Kojih se sve mjera morate pridržavati?

Kao i svagdje mjere se odnose na distancu, maske, testiranja, ograničen broj ljudi u nekom prostoru. Vrlo su stroge i tek u srijedu nakon dugo vremena dopustit će rad terasa kafića do 20 sati. Do sada su smjeli raditi samo do 18 sati. Mi kao, članovi ekipe imamo testiranja svakih 48 sati i vrlo jasne upute o prijevozu i uglavnom smo na relaciji hotel-dvorana.

Vaše prvo javljanje i praćenje Eurosonga bilo je u Kijevu 2005. Čega se sjećate od tada? Jeste li imali tremu?

Uh! Pola toga iz Kijeva te 2005-te mi je prošlo kao u nekom snu. (smijeh) Mislio sam tada da što više riječi kažem da ću biti zanimljiviji i da ću sebe riješiti strašne treme. Štreberski sam došao par sati prije na svoje komentatorsko mjesto, malo su me ljudi iz osiguranja čudno gledali ali... Kad je krenulo mljeo sam i mljeo, ni sam ne znam što, ali prošlo je i sjećam se da mi je košulja bila sva znojna. Da, par puta sam i ostavio uključeno ono crveno dugme !on air!, ali sreća nisam ništa rekao za vrijeme pjesme! Trema je to. Imam je i danas, ali je nastojim doživjeti kao nešto pozitivno i kao neku odgovornost i motiv da napravim okej posao.

Mnogi su vam zamjerili kad niste prevodili razgovor s Madonnom, koja je nastupila u Izraelu. Ima li pravila što se smije komentirati, a što ne?

Ma poštujem ja svaku kritiku, bez obzira kakava je po mene. Pogotovo ako je potpisana i argumentirana. Oko Madonninog nastupa bilo je puno tajni u Tel Avivu, do zadnjeg trena nije se znalo hoće li uopće nastupati iz ovog ili onog razloga. Kad je na kraju potvrđeno, dodali su razgovor s njom na sceni koji su molili naši organizatori da se ne prevodi simultano već nakon razgovora da se sažme kontekst. To sam i napravio koliko je vremena bilo da krene njezin show program. I krenuo je s tehničkim problemom jer se nije probalo koliko se druge stvari probaju, ali eto, kad imate status kao Madonna onda se odmah drugi dan pojavi na mrežama i platformama 'popeglani' nastup i svi sretni i zadovoljni. No, mi kao komentatori na stalnoj smo vezi s produkcijskim timom i ako vas oni iz svojih razloga to zamole onda to i poštujete.

Svaki je Eurosong priča za sebe, svašta ste proživjeli, mnoge face poput Grahama Nortona upoznali. Što ćete uvijek pamtiti s dosadašnjih putovanja na to natjecanje i koji vam je uopće dosad najdraži Eurosong?

Svaki ima neku svoju priču. Svaka zemlja domaćin trudi se dati sve najbolje od sebe u tom podizanju ljestvice scene, rasvjete, slike, tona, a naravno i samoga sadržaja. Nekada se u tome uspije, nekada se pretjera, ali opet, ovo je show. Očekivanja ove godine su više od 180 milijuna gledatelja u više od 45 zemalja. Ovaj ostaje definitivno upisan u povijest kao prva velika produkcija nakon godine izolacije i potpunog nestanka bilo kakvih javnih događanja.

Bez čega ne putujete na Eurosong i što je uvijek s vama na prijenosu?

Moja komentatorska kabina od 2 kvadrata izgleda kao soba pubertetskog buntovnika. Stotine papira oko mene, po podu, na stolcu, na solu, otvoren laptop na kojem si stalno u vezi s produkcijom, dvije tri olovke za zabilježiti nešto. Uglavnom jedan fini kaos u kojem se mogu snaći bez obzira kako nekom sa strane čudno izgledalo. Tako je i kod većine kolega s drugih televizija. s tim da većina njih ima ili asistenta ili pomoćnika. Uglavnom, navikao sam na takav način rada i bez obzira na svu tehnologiju nekako sigurnije se osjećam među tim svojim papirima.

Kako izgledaju minute prije izravnog uključenja/prijenosa?

Par minuta prije izađem iz kabine, pokušavam osjetiti atmosferu, publiku, onu laganu napetost i sve što nose velika događanja. Onda mirno sjednem u kabinu, još zadnja provjera s ekipom u Zagrebu i čekam početak. Kad krene špica, to vam je kao da se spuštate niz tobogan, važno se pustiti i pokušati uživati u tom spuštanju.

Što prognozirate našoj predstavnici?

Nezahvalno je prognozirati, ali imamo zaista sjajnu mladu osobu koja nas ove godine predstavlja. Albina je veliki radnik, nevjerojatno fokusirana i zaista daje na sceni najbolje od sebe. Gušt ju je gledati kako potpuno preuzme te svoje tri minute na pozornici. Na probama je zaista imala sjajnu podršku ljudi koji su online pratili probe, ali i sjajnu podršku na generalnoj probi kada je publika bila u dvorani. Naša polufinalna večer ima zaista jaku konkurenciju, ali se iskreno nadam da će Albina u finale. Definitivno je zaslužila.

Duško Ćurlić
  • Duško Ćurlić
  • Duško Ćurlić
  • Duško Ćurlić
  • Duško Ćurlić
  • Duško Ćurlić
    +4
Duško Ćurlić Izvor: Pixsell / Autor: Emica Elvedji/PIXSELL