NIJE LJUT ZBOG KRITIKE

Škoro: 'Prevedite mi što znači trash'

26.03.2010 u 09:50

Bionic
Reading

Nakon loših kritika na emisiju 'Država, selo, grad' reagirao je Miroslav Škoro zamolivši da mu se prevede što znači 'trash' i dodavši da ne čita kritike

Novu emisiju Miroslava Škore 'Država, selo, grad' kritika je ocijenila kao neduhovitu, nezabavnu i infantilnu, nazvavši je 'trash vremeplovom koji pršti stupidnim stereotipima i prizemnim humorom'. Međutim, prva Škorina emisija ostvarila je dobre rezulate gledanosti od 13 posto, približivši se 'Farmi', koja ima 14 posto gledanosti, a prestigavši show 'Hrvatska traži zvijezdu', koji je u utorak gledalo 11 posto ljudi, piše Jutarnji list.

'Kritike su loše? Super! Znači, krenulo nas je', komentirao jeza Jutarnji list glazbenik i bivši saborski zastupnik Škoro, koji je zadovoljan time kako sesnašao u svojoj novoj ulozi televizijskog voditelja.

'Uvijek može još bolje, što ćemo pokazati već sljedeći utorak u emisiji u kojoj će 'gradske' i 'seoske' pjesme pjevati Arijana Čulina i Željko Pervan', najavljuje Škoro, koji tvrdi da ga loše kritike ne uzrujavaju.

'Prenijeli su mi ljudi da su neki genijalci rekli da je emisija trash. Molim da mi se prevede što trash znači, a ako znači ono što mislim da znači, kad smo već kod tog trasha, reći ću da ne čitam kritike. Cilj je ove emisije da se svi zajedno zabavimo, nasmijemo i zapjevamo. Možda cijela ta stvar nekima nije dovoljno sofisticirana, ali ja s tim nemam problema. Nakon puno vremena na HTV-u se u udarnom terminu mogu čuti najpopularnije hrvatske pjesme, a to, očito, nekima smeta. Pa mi onda prigovaraju što sam, pjevajući 'Otvor’ ženo kapiju', viknuo 'Štrikaj' umjesto, ne znam, 'Oh, baby', kaže Škoro u Jutarnjem listu.