Hrvatska se nada da će u narednih godinu dana završiti pregovore o pristupanju Europskoj uniji i da će do kraja 2012. godine postati 28. članica. Međutim, kako ankete pokazuju, mnogi Hrvati su vrlo skeptični po tom pitanju. Nimalo bolje prognoze nema ni Mark Lowen, BBC-jev izvjestitelj iz Zagreba
Mlijeko mora biti zagrijano na pravoj temperaturi, sol se dodaje u točno određenom trenutku. Miješanje, cijeđenje, hlađenje - svaki taj korak su usavršili Mario Pećnik i njegova supruga koji s ljubavlju proizvode svoj sir s vrhnjem. Radi se o tradicionalnom hrvatskom proizvodu, poznatom po svom nježnom, slatkastom okusu.
No Mario je nedavno morao potrošiti 400.000 kuna za nadogradnju svog objekta kako bi zadovoljio europske standarde i kako bi mogao primiti subvencije iz Europske unije, piše BBC.
Mario zaključuje da stariji, manji proizvođači neće biti u mogućnosti priuštiti si takve promjene i da će jednostavno odumrijeti.
'Šokiralo nas je kada smo shvatili što je sve potrebno za promjenu', kaže Pećnik.
'Za nas je to stvari okrenulo na bolje, ali drugi nisu dobro prihvatili promjene. Oni se neće moći prilagoditi, pa će biti prisiljeni zatvoriti... Ja u potpunosti razumijem njihov bijes prema zahtjevima EU.'
Strah od promjena, taj ponos u lokalnim tradicijama na neki način objašnjava rašireni euroskepticizam među Hrvatima.
Hrvatska se nada da će završiti pregovore o članstvu s EU i potpisati sporazum o pridruženju ove godine, što bi značilo da će postati 28. članica Unije u 2012. godini.
Ali nedavne ankete pokazuju da je većina javnosti apatična – čak neprijateljski raspoložena – prema ideji o ulasku u EU.
Prema jednoj anketi samo 38 posto Hrvata bi glasovalo za EU. Prema drugoj anketi samo 26 posto građana misli da je to dobra ideja - premda Vlada navodi neke druge, povoljnije ankete.
Uskoro će se održati referendum o članstvu, ali Andrej Plenković, državni tajnik za europske integracije, uvjeren je da će većina Hrvata glasovati 'za' kada za to dođe vrijeme.
'Vjerujem da su ispitivanja javnog mnijenja samo trenutni pokazatelj u određenom vremenskom razdoblju', kazao je Plenković za BBC.
BBC se pita kako je podrška pala s nekadašnjih 80 posto na ovu razinu.
'Da smo ušli u EU zajedno s deset zemalja 2004. godine, ova potpora bi bila veća', kaže Plenković. 'Za prosječnog birača je teško ostati jednako oduševljen nakon toliko odgađanja.'
Težak proces
Hrvatski pregovori doista traju dugo - više od pet godina, piše BBC, pa dodaje kako je Slovenija blokirala hrvatski put u EU na nekoliko mjeseci zbog graničnog spora.
Mnogi smatraju da je Bruxelles, nakon preranog ulaska Rumunjske i Bugarske, zauzeo tvrđi stav prema Hrvatskoj.
No ni sam Zagreb nije si olakšao put, ističe BBC.
U početku je to bila suradnja sa Sudom za ratne zločine u Haagu, kada Vladini dužnosnici nisu mogli ili nisu željeli predati dokumente iz Domovinskog rata.
Korupcija i organizirani kriminal također su narušili hrvatski imidž. Ivo Sanader, hrvatski premijer do 2009. godine, najnoviji je slučaj.
'Ali kada je riječ o prividnom nedostatku entuzijazma za EU u javnosti, tada prorade i neki drugi faktori', ističe politički analitičar Višeslav Raos
Nakon što su se Hrvati borili za neovisnost države, Raos smatra da mnogi sada ne žele prihvatiti transnacionalni koncept.
'Radi se o konceptu 'zajedničkog suvereniteta' u EU, a to je teško shvatiti', pojašnjava Raos za BBC.
Ali on kaže da je i sama Europska unija također izgubila snagu.
'Hrvatski građani vide što se događa u Grčkoj i Irskoj', kaže Raos. 'Hrvati znaju da Europska unija nije lijek za sve gospodarske i socijalne probleme. Dakle, sama EU je u nekoj vrsti krize, a to se odražava na pridruživanje Hrvatske.'
Na tržnici u središtu Zagreba, gdje Mario prodaje svoj sir, mišljenja su podijeljena.
'Mislim da bismo mogli opstati bez EU-a', kaže Nadja, jedna od kupaca. 'Preživjeli smo dosad, pa zašto ne bismo i u budućnosti?'
No Goran Vidovik se ne slaže. On smatra da ljudi moraju biti bolje informirani o EU i svim prednostima koje ona donosi. 'Ovo je naša prilika da se prihvate standardi koji su zajednički europskoj zajednici.'
'Hrvatska ne smije ući u EU', kaže Vesna, učiteljica. 'Radije prihvatimo švicarski model. EU će nam donijeti puno birokracije i propisa.'
BBC smatra da je trenutna apatija jednostavna posljedica nedostatka informacija.
Velika last-minute kampanja će uskoro biti pokrenuta, u nadi da će promijeniti trend i uvjeriti Hrvate da je članstvo u EU pozitivno.
No EU još nije odsvirala svoje posljednje akorde, a vrijeme curi. Hrvatska Vlada ima još malo vremena za prodaju europskog projekta svom ponosnom narodu, zaključuje BBC.