Mateo Kovačić predstavljen je navijačima Real Madrida
Izvor: Reuters / Autor: Reuters
Mateo Kovačić predstavljen je navijačima Real Madrida
Izvor: Reuters / Autor: Reuters
LUKA NAJBOLJI VEZNJAK
Obitelj Matea Kovačića, koja je iz prvog reda počasne lože pratila predstavljanje u Real Madridu, presretna je zbog dolaska 21-godišnjeg mladića u Madrid, za što su saznali prije samo nekoliko dana
'Samo da ga zaobiđu ozljede. Sretni smo, ovo je veliki dan za nas. I mi smo saznali nedavno za transfer, praktično prije pet-šest dana', izjavio je za Hinu Stipo Kovačić, otac mladog nogometaša.
On je u pratnji supruge, kćeri te Mateove djevojke u 13.19 sati ušao u prostoriju svečane lože na stadionu Santiago Bernabeu. Pet minuta poslije pojavili su se klupski predsjednik Florentino Perez, sportski direktor Emilio Butragueno i Mateo Kovačić. Na ekranu se odvrtio dvominutni isječak najboljih Kovačićevih poteza i golova za Inter i Hrvatsku, a predsjednik je dao do znanja do to od njega želi i u Madridu.
'Mateo će privremeno biti smješten u hotelu, još uvijek tražimo stan. Za početak će biti sam, a onda će mu se možda netko pridružiti', otkrio je njegov otac.
Kovačićevi menadžeri Mario Mamić, sin Dinamovog izvršnog dopredsjednika Zdravka, Danijel Koraja i Nikky Vuksan pratili su događaj iz drugog reda dvorane. Niti Mamić niti Vuksan, koji je u Milanu talijanskim medijima davao izjave, nisu htjeli govoriti.
'Hrvatskim medijima ne dajem izjave. Talijanskima da. U budućnosti će se to možda promijeniti, no zasad je tako', rekao je Vuksan na stepenicama stadiona Santiago Bernabeu uoči Kovačićevog izlaska na teren.
Trener Real Madrida Rafael Benitez napomenuo je u utorak kako su se u Madridu mnogi žalili lani kada se ozlijedio Modrić a momčad nije imala takvog tipa igrača. No, Mateo kaže kako 'svaki igrač ima svoje karakteristike'.
'Luka je jedan od najboljih veznih igrača na svijetu. On je jedinstven', rekao je Kovačić
Prema Benítezovim riječima, Kovačić bi trebao mijenjati Modrića i biti Realova investicija za budućnost. S obzirom da će vjerojatno imati manju minutažu nego u Interu, to bi se moglo odraziti na njegov status u hrvatskoj reprezentaciji u kojoj je standardni igrač. No, Kovačić nije zabrinut.
'Razgovarao sam s Nikom Kovačem kada se sve ovo događalo. Neću izgubiti puno, niti će se odraziti na reprezentaciju. Imamo puno dobrih igrača'.
Njegov dolazak, kako je i sam Mateo istaknuo, dogodio se brzo te je u Madridu sve iznenadio. Među 2000 gledatelja koji su ga došli vidjeti na terenu bio je i 19-godišnji student Inigo Camino, redoviti posjetitelj utakmica.
'Kovačić je na dobrom glasu, poznat je, očekujem puno od njega. Sada se stvorila gužva u veznom redu', kaže Realov navijač koji je uvjeren da će otpasti Asier Illarramendi i Lucas Silva.
'Modrić i Kroos moraju igrati, odlični su, a vidjet ćemo tko će im se pridružiti', dodao je Camino
Talijanski dopisnici u Madridu kažu kako je Kovačić '"žrtvovan u Interu kako bi klub namaknuo potreban novac'. Dres s brojem 16 Matea Kovačića počeo se prodavati u službenoj Realovoj trgovini u sklopu stadiona već oko 14.30 sati, a u prvih sat vremena prodana su tri njegova dresa.
'To je normalno s obzirom na to da se vijest o transferu nedavno pojavila i da ga ljudi još nisu stigli vidjeti na televiziji i novinama', kaže prodavačica u trgovini.
Cijena originalnog dresa s brojem 16 i Kovačićevim prezimenom je 106 eura.
'Osim domaćih navijača ovdje je i puno turista iz Azije i oni ga možda još ne poznaju dovoljno, no kada ga vide u medijima porast će potražnja', uvjerena je prodavačica.
Sportski direktor Reala Emilio Butragueno rekao je Kovačiću da će navijači od njega očekivati maksimum.
'Na Santiago Bernabeuu poblika je navikla na vrhunske poteze i rezultate. No, ne sumnjam da te ovdje čeka uspjeh', poručio je proslavljeni Realov igrač.
Iako je Benitez najavio Kovačića kao dinamičnog veznog igrača, orijentiranog prema naprijed, s odličnim udarcem i odlučnošću kada se nađe u prilici, hrvatski igrač je rekao kako se 'najbolje osjeća u ulozi defenzivnog veznog', na poziciji na kojoj je najčešće igrao u Hrvatskoj i Dinamu.
'No, trener će odlučiti, na njemu je da me stavi gdje sam potreban. Čuo sam se kratko s Benitezom, poznajem ga još iz Napolija. Sretan sam što ću mu moći pokazati što znam', izjavio je Kovačić.
Vrijednost transfera i dalje ostaje tajna.
'Naša politika je da nikada ne govorimo o iznosima', poručio je Butragueno, a Kovačić dodao da ni on ne bi o brojevima, jer je 'došao ovdje igrati nogomet'.
U medijima su spominjani mnogi iznosi, ali posljednje informacije iz dobro informiranih španjolskih i talijanskim izvora govorile su o fiksnom iznosu odštete od 28 milijuna eura te još sedam milijuna koji bi mogli pripasti Interu ako će Kovačić odigrati određeni broj utakmica te svojim izvedbama sudjelovati u osvajanju trofeja u sljedećih šest godina na koliko je potpisao vjernost Realu.
'Kada sam čuo za ponudu nisam razmišljao, odmah sam pristao jer je Real Madrid najveći klub na svijetu', rekao je Kovačić.
Ključni trenuci dogodili su se nedavno na pripremama u Kini, gdje je Real Madrid pobijedio Inter s 3:0 i kada je predsjednik Pérez poželio dovesti hrvatskog igrača. Luka Modrić je lijepo govorio o njemu i puno mu pomogao, rekao je Kovačić na novinskoj konferenciji.
'Mi se ne umaramo od traženja talenata koji će se boriti za ovaj klub', istaknuo je Perez.
Predsjednik kluba rekao je da će Kovačić putovati s ekipom u nedjelju u Gijon, gdje Real Madrid otvara prvenstvo protiv Sportinga za kojeg bi ove sezone trebao igrati Alen Halilović.
'Vidjet ćemo hoće li Kovačić igrati u nedjelju', rekao je Perez i zaključio:
'To je Benitezov posao'.