Dan nakon hrvatske pobjede u polufinalu nad engleskom nogometnom reprezentacijom svjetski mediji raspisali su se o utakmici stavljajući naglasak na engleski poraz, ali ne umanjujući pritom povijesni rezultat naše izabrane vrste
'Novi slom Engleske', 'Agonija u polufinalu Svjetskog prvenstva', 'Hrvatska uzvratila i uništila engleske snove', 'Gol u produžetku slomio srca nacije', samo su neki od naslova kojima su engleski mediji opisali polufinalni poraz njihove nogometne reprezentacije od Hrvatske na moskovskom stadionu Lužnjiki.
Najprodavaniji britanski tabloid The Sun na svom portalu ističe kako su nogometaši Engleze 'učinili ponosnima', a da je hrvatski pobjednički pogodak 'slomio srca nacije', što su ilustrirali brojnim fotografijama i videoisječcima navijača u suzama.
Londonski The Independent donosi naslov 'Gotovo je: Engleski heroji se opraštaju od Svjetskog prvenstva nakon sloma u produžetku', zaključivši u tekstu natopljenom emocijama kako je engleska reprezentacija izgubila od 'bolje momčadi'. Pored toga, uredništvo je zaželjelo Hrvatskoj sreću u finalu i čestitalo engleskoj reprezentaciji na posvećenosti na koju su ponosni.
Ugledni The Times izvještava kako je 'engleski san uništen hrvatskim otporom' te kako su engleski navijači Oasisovim hitom prigodnog naslova 'Don't Look Back in Anger' pokušali utješiti svoje nogometaše. Utjehu je pokušao pružiti i tabloid Daily Mail naslovnicom 'Heroji - Ponosni smo na vas'.
Mančesterski The Guardian donosi tekst u kojem stoji kako je Engleska 'imala srce' te kako je 'prevarena u ratu', sugerirajući na nepostojeće zaleđe Marija Mandžukića.
>>> Susjedi slave s Hrvatskom, tabloidi sipaju žuč, a srpska televizija umjesto hrvatske himne pušta - reklame
Engleski Telegraph istaknuo je kako je Hrvatska tek druga ekipa u povijesti SP-a koja je igrala produžetke u tri uzastopne utakmice, a posljednja je bila Engleska.
Alan Shearer, nekadašnji napadač engleske reprezentacije, a danas komentator BBC-ja, prokomentirao je za tu televiziju kako je 'razočaran, ali i oduševljen igrom Engleske'. Pritom nije propustio pohvaliti i naše igrače, zaključivši kako engleska reprezentacija nije imala dovoljno iskustva te kako hrvatska izabrana vrsta nije paničarila nakon ranog vodstva Engleske.
O hrvatskoj pobjedi raspisao se i The New York Times te nije propustio dometnuti kako je Hrvatska sa svojih četiri milijuna stanovnika najmanja država u svijetu koja je uspjela izboriti finale. Ugledni američki dnevni list udijelio je Hrvatskoj kompliment 'nogometne supersile', zaključivši kako su Dalićevi nogometaši 'duboko pokopali engleske snove'.
Televizija CNN piše o erupciji veselja u Hrvatskoj, dok je The Irish Times 'pokopao' Engleze naslovom 'Nogomet se ne vraća kući', parafrazirajući englesku navijačku pjesmu.
Ugledni njemački Frankfurter Allgeimeine Zeitung objavljuje naslov o 'engleskoj propasti', dok minhenski Süddeutsche Zeitung piše kako se 'englesko srce raspuknulo na dva dijela'.
Pariški Le Monde na naslovnici o hrvatskoj momčadi piše u superlativima, osobito o Mandžukiću i inicijativi koju je hrvatska reprezentacija preuzela u drugom poluvremenu. Le Parisien pak upozorava kako 'Hrvati mogu razbiti Francusku u finalu'.
Ususret nedjeljom finalu velika očekivanja od naše reprezentacije ima i ministar unutarnjih poslova Dražen Božinović te je francuskom kolegi Gerrardu Collombu poklonio hrvatski dres, zaključivši kako mu daruje onaj - pobjednički.
Milanski Corriere della Sera, hvaleći strijelce iz domaće lige Serie A Mandžukića i Ivana Perišića, koji su nadmašili zvijezde engleske Premier lige, donosi izvješće o slavlju diljem Hrvatske, dok rimska La Repubblica zaključuje kako je strijelac našeg drugog gola zaslužan za 'povijesno slavlje na Balkanu'.
Ruski mediji polufinale su popratili koncentrirajući se na Domagoja Vidu i njegovu nesretnu izjavu upućenu Ukrajini, ne propustivši ipak dodati kako se naš stoper uoči utakmice još jednom ispričao za nesmotreni potez.