Ministarstvo kulture i medija

Natječaj za poticaje književnih djela i prijevoda nije proveden zbog pandemije

16.11.2020 u 17:30

Bionic
Reading

Javni poziv za poticanje književnih djela i prijevoda u 2019. godini bio je pripremljen u redovitom roku no zbog pandemije nije proveden, ističe Ministarstvo kulture i medija te podsjeća da su provedeni svi ostali redoviti natječaji pa tako i oni za književno-nakladničku djelatnost

Javni poziv za dodjelu stimulacija autorima za najbolja ostvarenja na području književnog i prevodilačkog stvaralaštva u protekloj godini Ministarstvo ove godine nije uspjelo organizirati i provesti uslijed pandemije, iako je bio pripremljen u redovitom proljetnom roku. 'Naime, s obzirom na odustajanje nekih institucija koje su sudjelovale u procesu ocjenjivanja bilo je potrebno provesti dodatne konzultacije oko načina vrednovanja i uspostave kriterija', odgovorilo je Ministarstvo na upit Hine da prokomentiraju reakciju četiriju strukovnih udruga na odluku o tome da se u ovoj godini preskoči objavljivanje natječaja.

Ministarstvo će, poručuju, 'provesti konzultacije sa strukovnim udrugama kako bi se redefinirali uvjeti i uspostavili transparentniji kriteriji za dodjelu sredstava'.

Hrvatsko društvo pisaca (HDP), Društvo hrvatskih književnika (DHK), Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) i Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade (HDKDM) upozorili su u pismu upućenom ministrici Nini Obuljen Koržinek da se odlukom o preskakanju natječaja u ovoj godini diskriminiraju pisci i prevoditelji koji su svoja djela objavili u 2019. godini te su apelirali da se javni poziv hitno raspiše i tako 'ispravi nepravda koja bi njegovim izostavljanjem bila počinjena piscima i prevoditeljima i izvrsnim djelima koja su obilježila 2019. godinu'.

Ministarstvo: Svi ostali oblici podrške književno-nakladničkoj djelatnosti provode se redovnom dinamikom

Iz Ministarstva ističu da je u tijeku vrednovanje prijava pristiglih na Javni poziv za dodjelu potpora za poticanje književnog stvaralaštva u 2021. godini, koji je bio raspisan u redovnom roku i 'kojim se najdirektnije pomaže rad književnika i prevoditelja na konkretnim vrijednim književnim i prevoditeljskim projektima'.

'I svi drugi oblici podrške Ministarstva kulture i medija književno-nakladničkoj djelatnosti čiji su autori i prevoditelji iznimno važni dionici, provode se redovnom dinamikom te se tako književnicima i prevoditeljima osiguravaju uvjeti za neometani rad i za redovite naplate honorara', poručuju iz Ministarstva, naglašavajući da je od 9. do 15. studenoga umjesto uobičajenoga Interlibera proveden projekt Knjiga svima i svuda.

Ministarstvo podsjeća da su provedeni i ostali redoviti natječaji poput Javnoga poziva za otkup knjiga za narodne knjižnice, potporu izdavanju knjiga, časopisa i elektroničkih publikacija te organizaciju književnih manifestacija i književnih programa u knjižarama te Javnoga poziva za dodjelu potpora za poticanje književnog stvaralaštva u 2021. godini, a osigurana su i sredstva za isplatu naknada autorima na temelju prava javne posudbe.

'Brzom reakcijom Ministarstva kulture i medija proveden je i niz mjera kojima je osigurano da umjetnici, uključujući književnike i prevoditelje, uslijed nemogućnosti ili poteškoća u obavljanju umjetničke djelatnosti, ostvare barem dio planiranih sredstava, ponajprije putem direktnih naknada umjetnicima koje su isplaćivane tijekom proljetnih mjeseci, zatim kroz sredstva koja su isplaćena umjetnicima kroz njihove strukovne udruge, ali i kroz upute za prilagodbu svih programa novim uvjetima te uz inzistiranje na isplatama honorara domaćim autorima', ističu iz Ministarstva.

Podsjećaju da je objavljen i Javni poziv za programe digitalne prilagodbe i kreiranje novih kulturnih i edukativnih sadržaja u svim kulturnim djelatnostima (audiovizualnim, izvedbenim, književnim i prevoditeljskim te vizualnim), čiji je cilj također u novonastalim uvjetima omogućiti umjetnicima da nastave raditi i provoditi svoju književnu i prevoditeljsku djelatnost.