Francuska država može javnim sredstvima financirati novinsku agenciju AFP kao nadoknadu za obavljanje misije javnog servisa, ali ne mogu se sve aktivnosti podvesti pod definiciju misije od općeg interesa, jer su neke od njih čisto komercijalne djelatnosti te će za njih agencija morati voditi odvojeno računovodstvo, doznaje se u Europskoj komisiji
Europska komisija nedavno je odobrila državno financiranje francuske novinske agencije France-Presse (AFP), priznavši joj da obavlja posao od općeg interesa, što je zapisano i u statutu agencije, te je zatražila jamstva da pretplata države na usluge agencije ne bude neka vrsta prikrivenih subvencija.
Riječ je o pismu koje je Komisija 27. ožujka uputila francuskim vlastima u kojem je dala rok od mjesec dana za izradu ugovora između AFP-a i francuske vlade u kojem će se precizno definirati posao od općeg interesa za razdoblje od 2014. do 2018. te iznos sredstava koji će država za to platiti.
Antoine Colombani, glasnogovornik povjerenika za tržišno natjecanje Joaquina Almunije, objasnio je, u odgovorima na nekoliko pitanja Hine, odluku Komisije i njezine moguće implikacije na slične primjere financiranja novinskih agencija u Europskoj uniji.
'Francuska država moći će dodijeliti državne potpore AFP-u kao nadoknadu troškova za obavljanje misije javnog servisa. Ne mogu se sve aktivnosti AFP-a podvesti pod misije od općeg interesa, jer su neke od njih doista čisto komercijalne aktivnosti. AFP će morati imati odvojeno računovodstvo kako bi se osiguralo da se pomoć koju prima ne prelije na subvencioniranje drugih aktivnosti', rekao je Colombani.
Na upit može li odluka o AFP-u poslužiti kao model financiranja i za druge nacionalne novinske agencije u EU-u, Colombani kaže da se konkretna situacije AFP-a, ne može preslikati na druge konkretne situacije. 'Ali nema problema u tome da država bude klijent novinske agencije. Međutim, AFP je u prošlosti primio goleme subvencije od francuske države, za koje Komisija smatra da nisu u skladu s pravilima EU-a o državnim potporama', kaže Colombani.
'Država se može pretplatiti (na usluge novinske agencije) kao i svaki drugi klijent, ali pretplata ne smije biti skriveni način subvencioniranja AFP-a. Francuska država treba plaćati pretplatu sukladno svojim stvarnim potrebama, po komercijalnim cijenama po kojima AFP inače prodaje svoje usluge drugim korisnicima', ističe glasnogovornik.
'Država može dati državne potpore AFP-u, ali na transparentan način, koji je sukladan pravilima EU-a o državnim potporama, posebice pravilima o uslugama od općeg ekonomskog interesa', dodaje Colombani.
Komisija definira usluge od općeg ekonomskog interesa kao ekonomske aktivnosti koje vlasti identificiraju posebno važnima za građane, a koje ne bi mogle biti osigurane ili bi bile osigurane pod drukčijim uvjetima kada ne bi bilo državne intervencije.
Na upit precizira li se u odluci Komisije kako izbjeći da pretplata ne postane skrivena subvencija te da bi to bilo teško postići kroz javne natječaje budući da u većini članica EU-a postoji u pravilu samo jedna novinska agencija koja može ponuditi relevantnu uslugu, Colombani je samo rekao da se u pismu Komisije navodi da treba osigurati 'da se pretplata plaća prema komercijalnim kriterijima i da se ne koristi kao skrivena subvencija AFP-u'.
Francuska subvencionira AFP-u u visini od 40 posto prihoda agencije. Zbog toga je njemačka novinska agencija DAPD (Deutsche Depeschendienst), koja je u međuvremenu propala, prijavila AFP Europskoj komisiji u veljači 2010. godine. DAPD je optužio AFP da kroz brojne pretplatničke ugovore koje ima s francuskom državom prima skrivene državne potpore, koje su u suprotnosti s pravilima EU-a i da po dampinškim cijenama nudi svoje usluge na njemačkom tržištu.
Kako bi izbjegla sukob s Komisijom, Francuska je u veljači 2012. godine u parlamentu promijenila statut AFP-a, u kojem je navedeno da agencija obavlja posao od općeg interesa.
Francuski parlament je izglasao dopune statuta AFP-a, u kojima je navedeno da u prihode agencije spada i 'financijska naknada države za troškove koje snosi u obavljanju misije od općeg interesa, koje su definirane u člancima 1 i 2'.
U tim se članicma kaže da AFP prikuplja i objavljuje kako u Francuskoj tako i u inozemstvu 'potpune i objektivne informacije' te da je agencija "neovisna o bilo kakvoj ideološkoj, političkoj ili ekonomskoj skupini".
Prema Komisiji, misija od općeg interesa već je definirana francuskim zakonom o AFP-u, a detalji te misije bit će konkretizirani u ugovoru između francuske države i AFP-a.