Na Tokijskoj su burzi cijene dionica jutros potonule više od 6 posto, a ulagači se užurbano povlače iz rizičnih ulaganja jer je Japan, nakon razornog potresa u petak, suočen s nuklearnom, humanitarnom i gospodarskom krizom
Nastavljajući poniranje od petka, kada je pred sam kraj trgovanja na Tokijskoj burzi Japan uzdrmao najveći potres u njegovoj povijesti, Nikkei indeks strmoglavio se jutros više od 6 posto. Time je izbrisano više od 150 milijardi dolara tržišne vrijednosti japanskih kompanija.
Trgovanje na burzi otežano je jer mnogi žele prodati dionice, no malo je kupaca, pa se nekim dionicama uopće ne trguje, dok ostale kupce nalaze na znatno nižim razinama nego u petak.
Cijena dionice Toyote, najvećeg svjetskog proizvođača automobila, potonula je jutros oko 9 posto. Kompanija je do daljnjega prekinula proizvodnju u svih svojih 12 tvornica u Japanu, koje čine 38 posto svih Toyotinih proizvodnih kapaciteta.
Snažno su, više od 15 posto, potonule i cijene dionica elektroničkih divova Hitachija i Toshibe.
I mnoge druge kompanije zatvorile su svoje tvornice u petak, nakon potresa i razornog tsunami vala, kako zbog sigurnosti ljudi, tako i poteškoća s opskrbom električne energije, narušenom zbog zatvaranja nekoliko nuklearnih elektrana.
Po dvoznamenkastim stopama jutros su pale i cijene dionica vodećih japanskih osiguravajućih društava Tokio Marine Holdings, MS&AD Insurance Group i ostalih jer se očekuju brojni zahtjevi za odštetu.
Kompanija za procjenu rizika AIR Worldwide predviđa da bi zbog šteta od potresa i tsunamija gubici osiguravajućih društava mogli dosegnuti 35 milijardi dolara.
Među rijetkim dobitnicama su samo građevinske kompanije jer Japanu predstoji obnova infrastrukture, proizvodnih postrojenja i brojnih zgrada. Dionica Kajima Corpa poskupila je više od 37, a Taiheiyo Cementa više od 27 posto.
Japan je suočen s gospodarskom krizom. U posljednjem tromjesečju prošle godine tamošnji bruto domaći proizvod pao je za 1,3 posto. Očekivalo se da će se u ovoj godini japansko gospodarstvo oporaviti, no sada analitičari procjenjuju da bi zbog potresa ovogodišnji rast gospodarstva mogao biti srezan za cijeli postotni bod.
Japanska središnja banka poduzima izvanredne mjere kako bi ohladila tržišta. Na jutrošnjem sastanku čelnici Bank of Japan najavili su da će u financijski sustav ubrizgati rekordne 183 milijarde dolara kako bi se stabilizirala financijska tržišta.
Japanska je valuta u petak osjetno ojačala prema najvažnijim svjetskim valutama, no jutros je, nakon poruke iz BoJ-a, oslabila.
U petak je tečaj dolara prema jenu potonuo čak 1,2 posto, što je njegov najveći dnevni pad od prosinca prošle godine, jer se očekuje da će japanska osiguravajuća društva idućih dana prodavati svoju imovinu u inozemstvu i kupovati domaću valutu kako bi nadoknadila štete od potresa.
Ubrizgavanjem svježeg novca na tržišta Bank of Japan jutros je spriječila daljnje jačanje jena, jer bi to dodatno naštetilo ionako snažno uzdrmanim japanskim kompanijama.
Jutros je tečaj dolara porastao s 81,85 jena, koliko je vrijedio u petak, na 82,10 jena.
'Japanska središnja banka mogla bi poduzeti i druge mjere za stabilizaciju financijskih tržišta i olabaviti ionako ultra-labavu monetarnu politiku kako bi odgovorila na ovu krizu bez presedana', kaže Hideo Kumano, ekonomist u Dai-ichi Life Research Institute.
Oštro su jutros pale i cijene japanskih državnih obveznica, pri čemu su prinosi snažno porasli jer se u obnovi idućih mjeseci očekuje povećana državna potrošnja, što će izazvati rast ionako golemog proračunskog deficita.
I dok središnja banka nastoji stabilizirati financijska tržišta, Japan istodobno nastoji spriječiti nuklearnu katastrofu, koja prijeti nakon što su u petak potres i tsunami oštetili nekoliko nuklearnih elektrana. Izvanredno stanje proglašeno je u dvije elektrane.
Mnoga su područja bez električne energije i plina, a iz okolice elektrana evakuirano je gotovo 700.000 stanovnika. Milijun ljudi proveli su treću noć bez vode, hrane i grijanja, a procjenjuje se da je poginulih više od 10.000.
'Japan je suočen s najvećom krizom od Drugog svjetskog rata', kazao je jučer premijer Naoto Kan.