NIJE OTIŠLA NI NA PLAŽU

Netipična turistkinja otkriva drevne tajne Splita

23.08.2014 u 08:00

Bionic
Reading

Ovih dana se u javnosti i medijima naveliko analizira ovogodišnji turistički uspjeh Splita i višegodišnji odlični rezultati. To nije došlo preko noći i prethodnih godina je također bilježen značajan rast, no ove godine je Split definitivno postao svjetski turistički hit. U tim analizama se različito prezentira i objašnjava taj uspjeh, spominju se kruzeri, backpackeri, ultra festival, hosteli i eksplozija privatnog smještaja, a najmanje se analizira i ističe bitan sadržaj grada pod Marjanom, iznimna vrijednost splitske graditeljske baštine. O tome smo ovoga puta imali priliku razgovarati sa zanimljivom gošćom koju smo susreli u Arheološkom muzeju u Splitu. Ona je zapravo netipična turistkinja i ona predstavlja drugačiji, ali isto tako vrlo važan aspekt turističkog uspjeha Splita

Starleen je britanska povjesničarka umjetnosti koja posljednjih desetak godina živi u Milanu i radi u jednom privatnom muzeju. Ona je doktorirala na jednoj temi iz vremena talijanske renesanse, a odličan je poznavatelj i rimske povijesti i umjetnosti. Boravkom u Splitu ona simbolično nastavlja tradiciju boravaka britanskih poznavatelja i štovatelja antike, koju je započeo još krajem 18. stoljeća znameniti arhitekt Robert Adam. U jednom splitskom hotelu u povijesnom centru grada Starleen boravi već tjedan dana i obilazi grad, spomenike, crkve i muzeje.


U pratnji turističkih vodiča ovih dana je razgledala Dioklecijanovu palaču i povijesnu jezgru Splita, stari Trogir i iskopine Salone. Pitali smo Starleen je li zadovoljna prezentacijom splitskih vodiča. 'Imala sam svugdje izvrsne vodiče, u Splitu i Trogiru vodile su me dvije vodičice, a u Saloni je turistički vodič bio muškarac. Svi troje su, svatko na svoj način, imali zanimljivu priču i prezentaciju, a u činjeničnom smislu su bili iznimno precizni i korektni, ja sam ipak poznavalac povijesti i antike i to mogu potvrditi', rekla nam je Starleen te zaključila da su licencirani turistički vodiči u Splitu odlično educirani.

'Nisam išla čak ni na plažu'

Ona će još dva dana boraviti u Splitu i nakon toga se vraća u Milano. Zanimalo nas je planira li možda posjetiti još neki grad ili otok u Dalmaciji. 'Osim Trogira i Salone, nisam odlazila nigdje izvan Splita. Ne planiram i iskreno, nešto drugo me i ne zanima previše, nisam išla čak ni na plažu, iako sam čula da je u Dalmaciji savršena kvaliteta mora. U Split sam došla prije svega zbog Dioklecijanove palače, to planiram već odavno. Palače se sjećam još sa studija i to je bio važan objekt u tradiciji rimskog graditeljstva, prvi takve vrste i detaljno smo tada obrađivali tu temu. Zato mi je bilo važno da uživo vidim palaču i splitsku baštinu', pojašnjava nam britanska povjesničarka umjetnosti.

Starleen je zadovoljna viđenim i proživljenim u proteklih nekoliko dana. 'Antička baština u Splitu je fantastična, posebno je impresivan spoj antike i kasnijih umjetničkih stilova. Primijetila sam zanimljiv tip gotičko-renesansnih palača s istaknutim predvorjem, a koji se ponavlja u više varijanti. Peristil je fascinantan, mauzolej isto tako, a definitivno su me najviše dojmili Jupiterov hram, kripta katedrale i mala crkva Sv. Martina', nastavlja Starleen.

 

Arheološki muzej u Splitu

Iako je Arheološki muzej u Splitu osnovan još 1820. godine, sadašnja zgrada, koja je zanimljiv spoj secesije i neorenesanse, izgrađena je 1914. godine. Rat je odgodio useljenje muzeja do 1922. godine. Zgrada bilježi 100 godina i arhitektonski kompleks se sastoji od izložbene dvorane u prizemlju, knjižnice i radnih kabineta na katu. Posebno ističemo natkriti lapidarij te uređeni mediteranski vrt.

Svidio joj se i Trogir, a Salona je u njoj pobudila pomiješane osjećaje. 'Salona je posebno mjesto, kakva šteta tog grada, ponekad je povijest zaista tragična, takav veličanstveni grad je nestao u plamenu, pokušavala sam ga zamisliti u tom vremenu u punom sjaju i veličini. Ostaci najveće bazilike u tlocrtu su monumentalni, zamislite još da je potpuno sačuvana kao, primjerice, Santa Maria Maggiore u Rimu, strašna šteta. U Saloni sam vidjela dva najveća sarkofaga ikada, a vjerujte mi, ja sam se nagledala sarkofaga', zaneseno je nastavila Starleen.

Povoljan Split

Postavili smo još nekoliko upita zanimljivoj gošći o nekim drugim aspektima njenog boravka. Starleen nam je rekla da je prije dolaska bila malo zabrinuta za svoju sigurnost, ali je tijekom boravka shvatila da se nalazi u potpuno sigurnom okruženju. 'Sigurnost je važna, ja sam se opustila nakon nekoliko dana i uživam šetati cijeloga dana po palači; obišla sam sve muzeje, a ugodne su i večernje šetnje. Imam Splitcard što je velika prednost pri posjetu muzejima. I život ovdje nije skup, isto tako ni ulaznice u muzeje. Milano je, primjerice, puno skuplji grad', nastavlja gošća. Cijene u Splitu u svakom segmentu smatra prihvatljivima i povoljnije su nego u Italiji i Engleskoj.

'Svi govore odličan engleski'

Posebno hvali restorane i hranu, kao i hotel u kojem boravi te navodi da svi govore odličan engleski jezik. 'Možda sam sitničava, ali zasmetali su mi kontejneri za smeće i kante u ulici u kojoj je i recepcija mog hotela. Ne može se hotel oglašavati kao eksluzivni i imati ispred recepcije kontejnere. Inače, taj hotel je bio odličan, ali to je stvarno neprihvatljivo', kritički navodi Starleen. Ona smatra da nije u redu da su muzeji i katedrala zatvoreni i nedostupni zbog državnog praznika u jednom izrazito turističkom gradu (15. kolovoza).

S druge strane, splitsku gradsku luku smatra možda najslikovitijom lukom na Mediteranu. 'To je prekrasna luka, znate da su luke obično ružne, s dokovima i dizalicama, ali ova splitska je zaista jedinstvena, potpuno uklopljena u grad i rimsku baštinu, a sve to je uokvireno planinama u pozadini. A slijetanje na aerodrom je posebna priča, rijetko lijepa zračna vizura na grad i okolicu, fascinirana sam', zaključila je naša sugovornica.

S obzirom na to da je u Splitu boravila sredinom kolovoza, u srcu turističke sezone, pitali smo je smeta li joj gužva u gradu. 'Ni najmanje, bilo je gužve, grad je pun turista, ali ništa strašno, pa ljeto je i sezona. Turizam je veliki posao i to se vidi. Nije bilo velike gužve u muzejima, što me najviše i zanimalo. Primijetila sam da su splitski muzejski postavi dobro osmišljeni, možda fali još malo suvremenijeg pristupa', dodala je Starleen.

Prema njezinu mišljenju, grad u cjelini nije pretjerano komercijaliziran. 'Ima nekih mana, možda previše bezveznih komercijalnih restorana, štandova i štekata, ali ako ovako ostane i ne bude gore, to je velika šansa za Split, vaša baština je veliki kapital i od toga se može napraviti i veliki ozbiljan posao. Uostalom, pogledajte Italiju, nema boljeg i bližeg primjera', rekla nam je Starleen na kraju našeg susreta u atriju Arheološkog muzeja.