Najveća gospodarstva eurozone, njemačko i francusko, u slabijoj su formi nego što se mislilo, pokazali su jutros objavljeni podaci, koji su izazvali pad tečaja eura prema dolaru na najnižu razinu u šest tjedana
Njemačko je gospodarstvo poraslo u prvom tromjesečju ove godine za 0,1 posto u odnosu na prethodni kvartal, kada je palo 0,7 posto, pokazuju jutros objavljeni podaci tamošnjeg statističkog ureda.
Njemačka je tako izbjegla recesiju, koja se tehnički definira kao dva uzastopna tromjesečna pada gospodarstva. No, rast u prvom tromjesečju slabiji je od procjena analitičara Reutersa, koji su očekivali uspon od 0,3 posto. Osim toga, na godišnjoj je razini njemački bruto domaći proizvod pao 1,4 posto.
Ipak, njemačko je gospodarstvo u boljoj formi od ostalih članica eurozone. Posljednji makroekonomski pokazatelji ne daju jasnu sliku, no narudžbe u njemačkoj industriji i podaci o industrijskoj proizvodnji bili su solidni.
'Njemačko gospodarstvo vrlo polako prikuplja snagu. Ekstremno zimsko vrijeme imalo je ulogu u ovako slabome rastu', stoji u priopćenju statističkog ureda.
Dodaje se da je za blagi rast njemačkog gospodarstva u prvom tromjesečju gotovo jedino zaslužna osobna potrošnja Nijemaca. Investicije su pale, dok je neto trgovina dala tek blagi doprinos.
'Činjenica da su investicije, izvoz i uvoz smanjeni nije lijepa i signalizira slabu domaću potražnju. Možda se u drugom tromjesečju može očekivati blagi oporavak, no trebalo bi razmisliti o tome koliko su realne prognoze o rastu njemačkog gospodarstva ove godine', kaže Holger Sandte, glavni ekonomist u tvrtki Nordea Markets.
I dok je njemačko gospodarstvo izbjeglo recesiju, Francuska je ponovno u nju uronila. U prvom tromjesečju tamošnji BDP pao je za 0,2 posto u odnosu na prethodni kvartal, dok su analitičari očekivali pad od 0,1 posto.
To je drugo tromjesečje zaredom da francusko gospodarstvo bilježi pad jer je u zadnjem lanjskom tromjesečju oslabilo 0,2 posto, pokazuju revidirani podaci statističkog ureda Insee.
Pad francuskog gospodarstva, vrijednog 2.000 milijarde eura godišnje, posljedica je slabog izvoza, ulaganja i osobne potrošnje
Francusko gospodarstvo nije značajnije poraslo već godinu dana, a posljednji put bilo je u recesiji početkom 2012. godine.
Recesija u Francuskoj, drugom po veličini gospodarstvu eurozone, vjerojatno će produbiti probleme u monetarnoj uniji.
Zbog slabijih nego što se očekivalo podataka iz Njemačke i Francuske, jutros se na valutnim tržištima euro našao pod pritiskom. U jednom je trenutku, po prvi puta nakon šest tjedana, zaronio ispod razine od 1,2900 dolara.
Nakon vijesti o ponovnom klizanju Francuske u recesiju, predsjednik Europske komisije Jose Manuel Barroso jutros je izjavio da ta zemlja treba prezentirati vjerodostojan program strukturnih reformi.
Barroso, koji će se tijekom dana sastati s francuskim predsjednikom Francoisom Hollandeom u Bruxellesu, kazao je da Francuska mora nastaviti s reformama ako želi da joj EU produlji rok za smanjivanje proračunskog deficita na 3 posto BDP-a za još dvije godine.
'Produljenje roka bit će odobreno ako Francuska predstavi vjerodostojni program reformi tako da može ponovno vratiti svoju konkurentnost', rekao je Barroso za radio postaju Europe 1.
Istina je da je Francuska izgubila svoju konkurentnost tijekom proteklih 20 godina, dodao je Barroso. Napomenuo je i da u toj zemlji postoji tendencija da se novi razvoj situacije u svijetu promatra kao prijetnja umjesto prilika, ustvrdivši da je suprotstavljanje globalizaciji uzaludno.
Danas se još očekuju podaci Eurostata o BDP-u u eurozoni. U anketi Reutersa analitičari procjenjuju da je gospodarstvo tog bloka u prvom kvartalu palo za 0,1 posto u odnosu na prethodni. U četvrtom lanjskom tromjesečju BDP je pao 0,6 posto.
Bio bi to već šesti kvartal zaredom kako gospodarstvo eurozone slabi, pa bi ovo mogla biti dulja recesija od one 15-mjesečne za vrijeme financijske krize 2008. i 2009. godine, najdulje recesije od uvođenja eura 1999.