nagradnjače

Osvojite roman 'Neobičan slučaj novinara N.'

13.06.2018 u 16:15

Bionic
Reading

Kako nakon dvadeset godina intenzivnog rada i dalje održavati kreativnu svježinu? To je često pitanje u životu N.-a, cijenjenoga televizijskog novinara koji prati kulturu. Slična dvojba zaokuplja i marketinškog stručnjaka s kojim će se N. slučajno susresti na televiziji

Novinara N.-a i marketinškog stručnjaka zajednički će interesi, u očigledno pristranim životnim okolnostima, odvesti u sasvim neočekivanom smjeru. I dok jedna priča o uspjehu nastaje, druga stvaralačka sudbina gubi dah i polako zalazi.

Neobičan slučaj novinara N. roman je temeljen na stvarnim iskustvima televizijskoga novinara. Dokumentarno i publicističko životno iskustvo ovako se pretvara u književno oblikovanu zbilju. Pritom pokazuje da se ona stara izreka o 'deset posto talenta i devedeset posto rada' nužno mora dopuniti izvjesnim postotkom sreće, ponekad posve svojeglave.

Iz medija:

Jasno je kako je u Berlinski ručnik Ilinčić vjerojatno upleo i dio osobnog iskustva, pa se roman čita i kao svojevrstan vodič kroz funkcioniranje hrvatske gay scene i njezine mračne strane i kroz stigmatiziranost u društvu. No, iako sklon mini-esejima o temi, Ilinčić je ipak vješto izbjegao pretencioznost, prije svega konstantnim iskricama duhovitosti koje djelu u cjelinu daju prizvuk rasterećenosti od moraliziranja ili optuživanja, što je definitivno i najveći adut Berlinskog ručnika.

Jagna Pogačnik, Jutarnji iist

U pričama je Ilinčić zaustavljao gotovo fotografsku reprodukciju stvarnoga. Tako tekst postaje zaustavljeni dojam nekoga trenutka, prisjećanje na neku osobu ili događaj koji je ostavio odjek u autorovu istančanom senzibilietu.

Helena Sablić Tomić, Vjesnik

Svoje male mudrosti i male radosti, male pomake od uobičajenog i male korake u drukčijost, Ilinčić oblikuje pametnim, čas poetiziranim, čas zaigranim rečenicama, začudnim spojevima riječi što bljesnu čarobnim, očuđujućim efektima, te visokokultiviranim jezikom i briljantnim stilom koji djelovanje poente iz svake priče produžuju dugo, dugo nakon čitanja... Pravi Julije Klović hrvatske kratke proze!

Mirjana Jurišić, Večernji list

Jednom je u emisiji Pola ure kulture, za koju najdulje radim, objavljen vrlo zanimljiv prilog o književnoj top-listi iz 19. stoljeća, i to u nas. Vjerujte, od desetak tada popularnih imena za devet sigurno niste nikad čuli. S druge strane, to ne znači ni da se uzdam u neku eventualnu vječnost, jednostavno puštam da knjiga ide svojim putem jer, kad je napišem, više njome ne mogu upravljati.

Iz intervjua Tportalu

Dražen Ilinčić rođen je 1962. u Zagrebu. Diplomirao je engleski jezik i književnost te komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Još kao student stalni je suradnik kulturne rubrike Večernjeg lista, gdje nakon diplome dobiva posao novinara i filmskog kritičara.

S emisijom Pola ure kulture surađuje od samog početka, a na HRT prelazi 2001. Trenutačno je na HRT-u zaposlen kao komentator. Radio je na raznim televizijskim projektima, poput emisije Dobro jutro: kultura, te kao urednik u redakciji kulture u Informativnom programu HTV-a.

Scenarist je i redatelj dokumentarnog filma Amato (Hrvatski filmski savez, 2008.), a dosad je objavio romane Berlinski ručnik (2006.) i Posljednji korak (2013.) te zbirku Najkraće priče (2008.).

Čitateljima tportala darujemo dva primjerka knjige 'Neobičan slučaj novinara N.', a dobitnici su Antonella de Rossi i Nina Vicković.