Jeste li ikada ostali bez riječi u prisutnosti nečeg neodoljivo slatkog poput vašeg novorođenog nećaka ili video snimke mačke na Instagramu? Sada za to postoji riječ - gigil, piše BBC.
Gigil je jedna od niza "neprevodivih" riječi ili onih koje nemaju ekvivalent na engleskom jeziku koje su uvrštene u Oxfordski rječnik engleskog jezika.
Preuzeta iz tagaloškog jezika s Filipina, riječ gigil odnosi se na "osjećaj koji je toliko intenzivan da izaziva neodoljiv poriv da čvrsto stisnemo šake, stisnemo zube i uštipnemo ili čvrsto zagrlimo onoga ili ono što smatramo toliko divnim", objašnjava rječnik.
Alamak, kolokvijalni uzvik kojim se izražava iznenađenje ili bijes u Singapuru i Maleziji, također je uvršten na taj popis.
"Ne bi li bilo korisno da govornici engleskog imaju riječ za Sunčevu svjetlost koja se probija kroz lišće... Ili riječ za sjedenje vani i uživanje u pivu?", objavio je Oxfordski rječnik engleskog jezika.
Većina novih riječi iz Singapura i Malezije odnosi se na nazive jela, što je rezultat opsesije hranom u tim zemljama.
U rječnik su unesene i riječi i izrazi iz Južnoafričke Republike i Irske.