SLAVIMO ČITANJE

Svjetski dan knjige posvećen prijevodima

23.04.2012 u 11:51

Bionic
Reading

Svjetski dan knjige i autorskih prava, 23. travnja, koji se danas prvi put obilježava i u Hrvatskoj manifestacijom Noć knjige, UNESCO je posvetio prijevodima s obzirom na to da se ove godine obilježava i 80. obljetnica svjetske baze podataka objavljenih prijevoda, Index Translationum

'Prijevod je prvi korak u približavanju naroda, ali i decentralizirajuće iskustvo jer nas uči raznolikosti i dijalogu', istaknula je glavna direktorica UNESCO-a Irina Bokova u povodu Svjetskog dana knjige i autorskih prava dodavši kako je prijevod jedno od načela koje pokreću našu kreativnu raznolikost, koja obogaćuje svaki jezik kroz njegov dodir s ostalima.

Knjige su, istaknula je Bokova, najsnažniji oblik dijaloga između pojedinaca, zajednica, između naraštaja i drugih društava.

'Dodirljive formom i nedodirljive sadržajem, knjige', dodala je, 'izražavaju misao autora i pronalaze značenje u mašti čitatelja'.

'Knjige su najbolji glas tolerancije, one nam pružaju najčvršći znak nade, one su oslonac slobodnoga i otvorenog društva', poručila je Bokova istaknuvši kako se knjige mora zaštititi, a njihovo bogatstvo učiniti dostupnim i za 800 milijuna nepismenih odraslih osoba u svijetu.

Svjetski dan knjige i autorskih prava obilježava se 23. travnja jer su toga dana 1616. godine preminula trojica velikana svjetske književnosti - William Shakespeare, Miguel de Cervantes i Inca Garcilaso de la Vega.

Sama ideja o obilježavanju toga dana temelji se na katalonskom običaju darivanja knjiga i ruža na Dan svetoga Jurja, a odluka je donesena na Općoj konferenciji UNESCO-a održanoj u Parizu 1995.

Cilj je svakoga, a posebno mlade, potaknuti na čitanje te promicati izdavaštvo i zaštitu intelektualnog vlasništva putem zaštite autorskih prava. UNESCO se u tome oslanja na pomoć brojnih izdavača, knjižara i učitelja.

'Uspješnost Svjetskog dana knjiga i intelektualnog vlasništva u prvome redu ovisi o podršci svih dionika - autora, izdavača, nastavnika, knjižničara, javnih i privatnih institucija, humanitarnih nevladinih organizacija i masovnih medija'ističe UNESCO na svojim mrežnim stranicama.

'Noć knjige' održat će se večeras u 45 hrvatskih gradova i mjesta, u programu će sudjelovati više od 150 autora, prevoditelja i urednika, a tim će povodom knjižare i knjižnice publici ponuditi raznovrstan program.

Središnji događaj bit će tribina 'Knjiga u krupnom planu' u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci (NSK) u sklopu koje će se problematizrati položaj knjige u današnjem društvu.

U NSK će se održati i međunarodno javno čitanje u sklopu kojega će diplomatski predstavnici, članovi uglednih međunarodnih institucija u Hrvatskoj i studenti čitati odabrane književne tekstove na izvornim jezicima te na hrvatskom jeziku, a bit će organizirana i izložba u povodu 80. obljetnice baze Index Translationum pod nazivom 'Čitamo se... Značajni prijevodi iz fonda Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu'.

Večeras će svoja vrata otvoriti deset knjižnica iz mreže Knjižnica grada Zagreba, a osim klasičnog predstavljanja knjiga, autora, tribina i razgovora o knjizi, manifestaciju obilježiti i radionice za djecu, izložbe, koncerti, kazališne predstave, projekcije filmova, glazbene slušaonice, nagradne igre i javna čitanja.

U Noći knjige sudjelovat će i brojni autori, među kojima Zoran Ferić, Edo Popović, Ludwig Bauer, Viktor Žmegač, Tonko Maroević, Krešimir Mišak, Marinko Koščec, Velimir Grgić, Branko Čegec, Miroslav Mićanović, Nikica Petković, Olja Savičević Ivančević, Renato Baretić i Zvonko Karanović.