Tradicionalno kanadsko jelo 'poutine', delicija od krumpirića, sira i umaka koja je vrlo česta na meniju mnogih restorana u kanadskom Quebecu, a čije ime zvuči vrlo slično kao prezime ruskog predsjednika Vladimira Putina, postalo je nepoželjno posljednjih dana
Naime, kako je objavila tvrtka Maison de la Poutine, čiji se restorani nalaze u Parizu i Toulouseu, nakon ruske invazije na Ukrajinu primili su niz uvreda i prijetnji jer se ime njihovog specijaliteta izgovara kao prezime ruskog predsjednika.
'Naše jelo nastalo je u Quebecu 1950-ih. No priče o njegovom nastanku su brojne. Ali jedno je sigurno: poutine su kreirali strastveni kuhari koji su željeli donijeti radost i utjehu svojim kupcima. Restorani Poutine su od prvog dana radili na ovjekovječenju ovih vrijednosti i danas pružaju najiskreniju podršku ukrajinskom narodu koji se hrabro bori za svoju slobodu protiv tiranskog ruskog režima', objavila je tvrtka na Twitteru.
Izjava je uslijedila nakon što je restoran u Quebecu odlučio povući ime jela s jelovnika.
Le Roy Jucep, koji tvrdi da je poutine nastao 1950-ih, ogradio se od imena jela te se radije opisuje kao 'izumitelj umaka za jelo od krumpirića i sira'.
'Dragi klijenti, večeras je tim Jucepa odlučio privremeno povući riječ p**tine iz svog zaštitnog znaka kako bi na svoj način izrazio duboku užasnutost situacijom u Ukrajini', nedavno je objavila zalogajnica na Facebooku prije nego što je maknula objavu.
Vjeruje se da naziv jela potječe od francusko-kanadskog izgovora engleske riječi pudding, koja opisuje kašastu mješavinu. Na engleskom doista može doći do preklapanja s imenom ruskog vođe, no francuska transliteracija prezimena Putin - već izmijenjena kako bi se izbjegla zabuna s pogrdnom riječi putain - ostavila je dovoljno mjesta za negativne kritike.