Nakon što je sve o prezimenu našeg nogometaša Joška Gvardiola za tportal ispričao vrsni jezikoslovac mlađe generacije, onomastičar iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Zagrebu Domagoj Vidović, koji je sad na Facebook profilu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje otkrio i porijeklo prezimena Livaković i Livaja
Da je 'ime znak' i da nosi određena značenja koja upućuju na neke osobine, pokazalo se u slučaju junaka utakmice s Belgijom, Joška Gvardiola. Njegovo je prezime za tportal objasnio vrsni jezikoslovac mlađe generacije, onomastičar iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Zagrebu Domagoj Vidović te je rekao:
'Prezime Gvardiol, koje potječe iz Novigrada kod Zadra, dovodi se u vezu s romanskim glagolom guardare 'čuvati' te je srodno poznatomu katalonskom nogometnom prezimenu Guardiola. Našemu braniču ono savršeno pristaje jer je neprijelazan, izvrsno čuva protivničke napadače. Usto, pristaje mu i osobno ime jer se ono dovodi u vezu s imenom Josip koje na hebrejskom znači Jahve je pridodao, a Jošku je Jahve uistinu pridodao mnoge talente.'
A nakon Gvardiola, Domagoj Vidović dotaknuo se još dvojice hrvatskih reprezentativaca, među kojima je i junak posljednje utakmice protiv Japana, Dominik Livaković. Osim njega, spomenuo je i Marka Livaju, i sve to objavio na Facebook profilu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Objašnjenje prenosimo u cijelosti:
'Što povezuje Livakovića i Livaju u onomastičkom smislu?
Domagoj Vidović, naš onomastičar, objasnio je što povezuje naše nogometaše Livakovića i Livaju u jezikoslovnom smislu.
U jučerašnjoj hrvatskoj pobjedi nad Japanom sudjelovala su dvojica igrača čije bi prezime moglo zbuniti protivnika jer su dešnjaci iako im prezimena upućuju na to da se bolje služe lijevom rukom i lijevom nogom. Riječ je, dakako o vrataru Livakoviću (< livak 'ljevak') i napadaču Livaji (< livaja 'ljevoruka osoba' < liv 'lijev').
Dominik Livaković pokazao je, obranivši tri jedanaesterca, kako je njemu svaki dan nedjelja. Osobno ime Dominik, naime, ima dva temeljna tumačenja. Po jednome se dovodi u vezu s latinskom svezom Dominica dies u značenju dan Gospodnji, nedjelja. Kršćansko ime Dominik usporedivo je, dakle, s hrvatskim imenom Nedjeljko. Po drugome se tumačenju ime Dominik povezuje s latinskim pridjevom dominicus 'gospodnji'. Koliki je naš vratar gospodin, pokazao je skromnim izjavama upućenim nakon jučerašnje pobjede.
Drugi je naš lažni ljevak Marko Livaja. Marko je borac, što mu i ime kaže jer se povezuje s imenom rimskoga boga rata Marsa. Usto, Marko igra za klub koji također nosi borbeno ime Hajduk. Kako je Mars u starijim slojevima italske mitologije bio i bogom plodnosti, vjerujemo kako će Marko, kao pravi borac, svoju igru u hrvatskome dresu još mnogo put oploditi zgoditkom. Do iduće utakmice i novih pobjeda sretno Vatrenima!'