ANDREA IZ NEW YORKA U DALMACIJI

'Poštom sam si u SAD poslala dalmatinsko maslinovo ulje i med'

05.07.2014 u 11:56

Bionic
Reading

Ovih dana u Dalmaciji se odmara veliki broj turista, mnogi od njih dolaze već godinama, a neki su u Hrvatskoj prvi put. Ove godine bilježimo posebno velik broj gostiju iz prekomorskih zemalja, a naše današnje sugovornice su iz Sjedinjenih Američkih Država

Sreli smo se u Kaštel Novome. Iako je uobičajeno da američki turisti uglavnom borave u Splitu, na Hvaru ili u Dubrovniku, tri prijateljice u srednjim godinama, Andrea, Mary i Ruth, odlučile su se za malo drugačiji odmor. Nakon Zadra i Šibenika, ovih dana borave u malom obiteljskom pansionu u Kaštel Novome.

Andrea, stručnjakinja za PR i marketing iz New Yorka, podijelila je s nama dojmove o boravku u Hrvatskoj. Njezin glavni klijent je jedna američka televizijska kuća, a nakon boravka u našoj zemlji, ona ima određene zamisli da u dokumentarnoj formi predstavi ljepote, ali i komercijalni potencijal dalmatinske obale.

'Evo, upravo sada idem na poštu u Kaštel Novome i na svoju američku adresu šaljem paket s pet - šest litara maslinova ulja i nekoliko tegli meda. Dalmatinsko maslinovo ulje je izvanredno, probala sam ga ovih dana i strašno mi je važno da ovaj paket stigne na moju adresu. Znate da imamo limit na sadržaj i težinu prtljage u avionu i ovo je najbolji način da prebacim to ulje', rekla nam je Andrea.

'Znate li vi da je ovog proljeća na velikoj smotri maslinova ulja u našoj zemlji, dalmatinsko maslinovo ulje proglašeno najboljim na svijetu?' pitala nas je Andrea. Priznali smo da nismo čuli za taj događaj, ali da smo svjesni koliko je naše ulje kvalitetno. Pitali smo zašto su se odlučile na boravak u Kaštelima i koji su im planovi ovih dana.


Andrea, Mary i Ruth
rekle su nam da im se sviđa ugođaj malog gradića. 'Sinoć smo bile na večeri u obližnjem restoranu i upoznale nekoliko domaćih ljudi, a jedan od njih je povratnik iz San Francisca. Hrana je bila odlična i nakon nekoliko dana, čini mi se da svakoga znamo, a i nas već znaju u gradiću', kaže Mary. Ruth je najavila sljedeću fazu njihova putovanja: 'Već sutra putujemo na Vis i tamo planiramo biti četiri dana. Rekli su nam da obavezno posjetimo Modru špilju, ali i da istražujemo unutrašnjost otoka.'

Andrei je najvažnije u tom trenutku bilo slanje paketa, pa nas je zamolila da je otpratimo u poštu. Na pošti u Kaštel Novome su, naravno, odlično govorili engleski, tako da komunikacija nije bila upitna, ali je potrajala provjera sadržaja paketa. Doznali smo da se prema carinskim propisima poštom ne može slati alkohol u drugu zemlju. Zanimalo nas je odakle Andreji takav entuzijazam da šalje maslinovo ulje na svoju kućnu adresu. Ona nam je pojasnila da je njezin hobi kuhanje, a s obzirom na svoje talijansko porijeklo, obožava mediteransku kuhinju.
'Vaše maslinovo ulje je najbolje na svijetu, ne mogu se usporediti s onima iz Italije', odlučno tvrdi Andrea.

Nakon provjere, u pošti su nam rekli da se i maslinovo ulje može slati, ali da se mora sigurno upakirati u plastične boce da ne dođe do loma. Provjerili su sadržaj paketa i sve je prošlo u redu, osim jednog posebnog noža za guljenje povrća. 'To se smatra oštrim predmetom i nije dozvoljeno slanje takvog predmeta', informirale su nas ljubazne službenice pošte.

Doznali smo da na priznanici ima šifra preko koje se na internetu može pratiti gdje je pošiljka u određenom trenutku. Iznenadilo nas je što nije velika razlika u cijeni između brzog i sporog slanja paketa. Brza pošiljka i slanje paketa u SAD stoji oko 500 kuna, a sporija varijanta oko 400 kuna.

Andreji je bilo važno da paket sigurno stigne, bez obzira na brzinu. Nakon uspjeha na pošti, njena sreća je bila velika i iskrena. Zanimalo nas je ima li možda u New Yorku mjesto gdje se može kupiti dalmatinsko ulje ili neki drugi autentični proizvod iz te regije; Andrea nam je potvrdila da je pokušala doći do informacije, ali nije ništa doznala. Eto ideje za naše male poduzetnike za uspjeh na najvećem tržištu na svijetu; uz kavu smo smislili i mogući prijedlog za slogan izvoznog projekta 'The best for biggest'!

Naše gošće je zanimalo kakva je ekonomska i politička situacija u zemlji nakon ulaska u Europsku Uniju. 'Primijetila sam da imate izvanredne komunikacije, novi autoput i uređenu zemlju. Nismo primijetile neku bijedu ili prosjake. Treba li vama uopće članstvo u EU? Znam da su neke zemlje, primjerice Portugal i Irska, ulaskom u EU dobile značajna sredstva za velike infrastrukturne zahvate, vama tako nešto izgleda nije potrebno', smatra Mary i dodaje: 'Primijetili smo da je unutrašnjost zemlja vrlo slabo naseljena'. Andrea je ustvrdila da imamo odlične restorane, gastronomiju i espresso kavu, a posebno su je se dojmili dalmatinski muškarci.

To nas je malo iznenadilo jer smo uglavnom navikli da turisti smatraju samo Dalmatinke ljepoticama. 'Svi muškarci koje sam srela ovih dana su izuzetno visoki i atletski građeni, to nisam nigdje vidjela. Uz to, nisam vidjela ni jednu pretilu osobu. Jesu li inače ljudi ovako visoki u Hrvatskoj?' pitala je Andrea. Potvrdili smo njeno mišljenje i to pripisali genetici, klimi, kultu sporta i mediteranskom načinu života na otvorenom.

Naveli smo nekoliko poznatih sportaša iz Splita i, naravno, čule su za Gorana Ivaniševića i Tonija Kukoča. Tijekom boravka u Hrvatskoj, od graditeljske baštine posebno su istakle srednjovjekovni Šibenik i Jurjevu katedralu.

'Cijeli grad je od kamena, na uzvisini i ima stotine stepenica, predivna arhitektura, posebno katedrala. Osim toga je mirno, tiho i ugodno, čudi me da nije gužva. I tamo smo boravile u prekrasnom obiteljskom pansionu u jednoj od tih ulica. Jučer smo bile u Splitu i pola dana provele u starom gradu. Tako dobro očuvanu antiku nisam vidjela ni u Rimu. Jednom riječju, impresivno', nastavila je Andrea te dodala da je baš u Splitu probala najbolji pršut u jednom neuglednom restoranu koji je smješten na južnom zidu Dioklecijanove palače.

Riječ je, naravno, o kultnom restoranu 'Tri volta'. Nakon Visa, gošće još planiraju posjetiti neizbježni Dubrovnik i nakon toga putuju natrag. Poželjeli smo im ugodan odmor, a na Visu preporučili obavezan posjet ribljim restoranima u Komiži, ali i obilazak unutrašnjosti otoka.