PREPORUKE ZA ČITANJE

Lezi pod palmu i uživaj!

29.06.2010 u 12:18

Bionic
Reading

Ne treba sumnjati da u čitateljskom rezervatu još ima nešto duša koje su sklone knjizi neovisno o godišnjem dobu. Njima i palmama, dakako, svako dobro i pokoja preporuka iz recentne berbe

Za razliku od drugih godišnjih doba koja u marketinškoj tradiciji nisu povezana s knjigom, ljeti se naveliko kalkulira s plimom čitateljske pozornosti. Dok intelektualci rogobore protiv tog stereotipa, a urednici stranica posvećenih kulturi njime manje ili više domišljato barataju, knjižare se pune knjigama. Pritom je Državni zavod za statistiku vagnuo samo 3000 tona knjiga i brošura u prvom tromjesečju ove godine i sračunao pad proizvodnje od 32,8 posto u odnosu na isto razdoblje lani.

A pala je i potrošnja, samo DZS nije vagao koliko su tona knjiga i brošura manje građani odnijeli kućama, a još manje kako. Oseka, pličina, pa nasukavanje na stereotipe i teška besparica... Problema kao u priči, no ne treba sumnjati da u čitateljskom rezervatu još ima nešto duša koje su sklone knjizi neovisno o godišnjem dobu. Njima i palmama, dakako, svako dobro i pokoja preporuka iz recentne berbe.

Roberto Bolaño Divlji detektivi, Vuković&Runjić, prevele Ariana Švigir i Simona Delić

Čileanski pisac Roberto Bolaño bez pretjerivanja i naivne apologetike uživa kultni status, a hrvatski prijevod njegovih 'Divljih detektiva' važan je događaj. Riječ je o suvremenom klasiku, a divljaci iz naslova su pjesnički radikali koji kreću u ludu potragu za meksičkom pjesnikinjom Cesáreom Tinajero, začetnicom 'utrobnog realizma'. Kao što se može naslutiti iz potonje sintagme, izuzetno je maštovit, duhovit, britak i napisan je u najboljoj tradiciji velikih modernističkih romana.

Kazuo Ishiguro Nokturna, Naklada Ljevak, preveo Miloš Đurđević

Pet priča o glazbi i sutonu britanske spisateljske zvijezde Kazua Ishigura knjiga je sjajne atmosfere i velikog pripovjedača. Ishigura, poznatog kao autora romana 'Na kraju dana' i 'Nikada me ne ostavljaj', smatraju jednim od najvećih živućih pisaca na engleskom jeziku. S razlogom, naravno, jer je riječ o vrlo suptilnoj prozi koja govori o glazbi i glazbenicima.

Marek Krajewski Kraj svijeta u Breslauu, Fraktura, preveo Mladen Martić

Odličan povijesni krimić, smješten u Breslauu (današnji Wroclaw) početkom 20. stoljeća, u kojem nastupa dekadentni inspektor Mock, svojevrsni Prljavi Harry svog doba. Iako bi se serijal na prvu loptu mogao usporediti s Akuninovim 'Doživljajima Erasta Fandorina', na drugu valja primijetiti da je Krajewski i odličan stilist.

Olja Savičević Ivančević Adio kauboju, Algoritam

Olja Savičević Ivančević pokazala je da zna kako nasmijati psa, a u svom prvom romanu da zna i kako natjerati ljude da se smiju i gutaju knedle u isto vrijeme. 'Adio kauboju' je gorkoslatki vestern/southern. Vestern ikonografija (željezni konj, usna harmonika...) i southern motivi (povratak iz svita u primorsko mjestašce, udovice...) sjajno funkcioniraju u romanu u kojem će, kako je netko posve točno primijetio, podjednako uživati ljubitelji Sergia Leonea i Tome Bebića.

Frédéric Beigbeder Francuski roman, OceanMore, prevela Ita Kovač

Bez obzira na to što mislili o kontroverznom francuskom piscu, malo koji od njih tako rado nasrće na aktualne teme. Nakon što se obračunao s marketingom i SAD-om (odnosno napadom 11. rujna), na red je došla i Francuska. U kvaziautobiografskoj priči o malodušnoj obitelji, Beigbeder zapravo piše o 'zemlji koja se ubila... smrti kultivirane buržoazije i zemlji koja je uspjela izgubiti dva rata uvjeravajući da ih je dobila...'

Scarlett Thomas Kraj gospodina T. Ajne, Fraktura, prevela Ivana Šojat-Kuči

'Kraj gospodina T. Ajne' nije lako žanrovski odrediti jer se autorica poigrava fantastikom, književnim kanonom i filozofskim problemima, a roman se pritom čita kao napeti krimić. U njemu glavna junakinja Ariel Manto susreće grčko božanstvo u mišjoj inkarnaciji i prepun je nadnaravnih ideja. Sve počinje nestankom sveučilišne zgrade i pronalaskom zagonetne knjige za koju se mislilo da je izgubljena, a završava u egzistencijalnoj sferi. Scarlett Thomas prilično spretno barata s poviješću književnosti i filozofije, pa usporedbe s velikim svjetskim piscima ne čude.


PUBLICISTIKA

Viktor Žmegač SMS eseji, Profil

SMS je sažeta forma, a iskorak poznatog germanista i esejista prema toj vrsti sažetosti prilika je da i šira publika baštini nešto od njegove erudicije. Utoliko su 'SMS eseji' izrazito nepretenciozna knjiga, pa ipak nikako ne bi valjalo podcijeniti analize koje ona donosi. Vrhunska feljtonistika koja ne zazire od autobiografskog (kao što to, uostalom, pokazuju i slični prilozi iz pera Rolanda Barthesa i Waltera Benjamina) katkada, formulaično rečeno, dublje zasijeca u stvarnost od visokoparnog intelektualizma. No potonje nikada i nije bilo odlika Žmegačeva stila.

Umberto Eco Rakovim korakom, Izvori, prevela Vesna Paravić

Sveučilišni profesor i prozaist koji je svojedobno svojim 'Imenom ruže' otvorio novo poglavlje u talijanskoj književnosti, u ovoj knjizi eseja duhovitog i indikativnog naslova piše o tome kamo ova civilizacija ide. Podnaslov joj glasi 'Vrući ratovi i medijski populizam', a bavi se analizom 'repriza' svih onih pojava za koje bi bilo bolje da su ostale u ropotarnici povijesti. Za svaku preporuku!

Alain de Botton Dnevnik s Heathrowa, Naklada Ljevak, preveo Josip Visković

Nije sve što je De Botton napisao bez mane. Moglo bi se, naime, primijetiti da je autor izvrsnih 'Utjeha filozofije' katkada u svojim knjigama skloniji površnosti nego što bi smio biti i da ne vodi dovoljno računa o formi. No 'Dnevnik s Heathrowa' nije jedno od njegovih pretencioznih djela, već šarmantna knjiga o aerodromu, putnicima i putovanju.

Cécile Guilbert Warhol spirit, Sandorf, prevela Maja Zorica

Dvadeset godina nakon smrti svestranog umjetnika koji je uvelike pridonio razvoju masovne kulture i umjetnosti (što i nije nužno pozitivna kvalifikacija) pojavila se vrlo zanimljiva i prilično nekonvencionalna knjiga o njegovom liku i djelu. Zahvaljujući agilnom izdavaču, knjiga je prevedena na hrvatski i vrijedan je prilog pokušaju da se odgonetne djelo tog kontroverznog umjetnika.

Tena Štivičić Vrag ne spava, Profil

Iako treba reći da je moda ukoričavanja već objavljenih novinskih tekstova donijela dosta bespotrebnih i nevažnih knjiga, ovo nije jedna od tih. Pismene i pametne kolumne u kojima autorica analizira svakodnevne nevolje površnosti i konzumerizma valjaju i na drugo čitanje, a knjiga svjedoči o tome da forma ne mora baš uvijek nadvladati sadržaj.

Richard Phillips Feynman Što te briga što drugi misle, Mozaik knjiga, preveo Miro Labus

Enfant terrible iz svijeta prirodnih znanosti, američki fizičar i nobelovac ostao je, između ostalog, zapamćen po svom smislu za humor. Točnije rečeno, po sklonosti i vještini prepričavanja anegdota iz vlastitog života. Riječ je o vrlo zanimljivom autobiografskom prilogu koji se svakako isplati pročitati, a zaključuje se njegovim glasovitim govorom o 'vrijednosti znanja'.


BONUS TRACK: ispod 100 kuna

Agatha Christie Zla kuća, Mozaik knjiga, preveo Vlado Opačić

Kako pisce često tjeraju na valorizaciju vlastitog djela i kako ta pojava nije novijeg datuma, ostalo je zabilježeno da je autorica isticala 'Zlu kuću' kao jednu od najdražih knjiga. Ako ćemo pravo, to je samo po sebi preporuka. U izdavačkom je smislu riječ o reprintu prijevoda iz 1976, a s obzirom na to da je otada dosta prošlo, repriza je dobrodošla. Kako nema ništa gore od prepričavanja krimića, recimo tek da se u ulozi istražitelja ne pojavljuje nijedna od zvijezda iz njezinog opusa nego Charles Hayward.

Wells Tower Sve poharano, sve spaljeno, Profil, preveo Marinko Raos

Devet kratkih proza mladog američkog pisca (koji je gostovao i na Festivalu europske kratke priče) iz zbirke pod naslovom 'Sve poharano, sve spaljeno' popraćeno je pohvalama u matičnoj kulturi. To nije rijetkost, ali skromnost koju autor iskazuje kada ga se usporedi s velikanima poput Hemingwaya, Sheparda, Salingera, Carvera i Bukowskog u svakom slučaju jest. Usporedbe pritom nisu posljedica pukog književnog marketinga!

Steve Fuller Pozitivna moć negativnog mišljenja, Planetopija, prevela Senka Galenić

Steve Fuller američki je sociolog i filozof, a primarni su mu interesi znanost i tehnologija. U svojim se djelima bavi odnosom religije i znanosti, kreacionizmom, a javno se zalaže i za slobodu akademskog govora. U 'Pozitivnoj moći negativnog mišljenja' proučava lik intelektualca i njegov utjecaj u društvu, a knjiga je mnogo pitkija negoli se to možda očekuje od suvremenog filozofa. Na momente čak i vrlo duhovita.