Prošlo je više od četiri desetljeća od prvog objavljivanja Isijavanja Stephena Kinga. Sve se promijenilo, ali ne i Kingova sposobnost da nas nasmrt preplaši, ocjenjuju kritičari Doktora Sleepa, nastavka kultnog horora jednoga od najčitanijih pisaca današnjice. Hrvatski prijevod zastrašujućeg nastavka Isijavanja, romana koji je stvorio književnu legendu, izlazi 23. travnja u izdanju Lumena
Tko može ikada zaboraviti Isijavanje? Tko može zaboraviti jezivi hotel Overlook i njegova izvansezonskog domara, propaloga pisca i alkoholičara Jacka Torrancea, njegovu ženu Wendy i njihova sina Dannyja, petogodišnjeg dječaka telepatskih sposobnosti i blistava isijavanja kojim čita tuđe misli i vidi one kojih više nema te predviđa događaje? U hotelu Overlook Dannyjev je dječački dar za isijavanje otvorio vrata pakla. Hotel je izgorio do temelja, no njegovi gosti i dalje posjećuju odraslog Dannyja i zagorčavaju mu život.
Ni jednog šava nema između Isijavanja i Doktora Sleepa iako ih prema godini nastanka dijeli trideset šest godina, smatra urednica hrvatskog izdanja Miroslava Vučić. Za to vrijeme King je ispripovjedio mnoge priče, profilirao mnoge nezaboravne likove, prema većini njegovih romana snimljeni su zapaženi televizijski serijali i hollywoodski blockbusteri.
Šest godina nakon objavljivanja romana Doktor Sleep, 2019. snimljen je i istoimeni film u režiji Marka Flanagana s Ewanom McGregorom u ulozi Dannyja Torrancea. Stephenu Kingu film se dopao za razliku od filmske adaptacija Isijavanja u režiji Stanleyja Kubricka s Jackom Nicholsonom u ulozi Jacka Torrancea. Zamjerao je redatelju da je u filmu ignorirao važne teme kao što su dezintegracija obitelji i opasnosti od alkoholizma. Stoga je desetak godina poslije producirao televizijsku mini seriju koja je odgovarala njegovim izvornim zamislima.
King je u romanu Doktor Sleep iznova pomaknuo granice žanra i još jednom dokazao virtuoznost vlastita pripovijedanja. Ne čudi stoga što je Doktor Sleep nadmašio sva očekivanja, mjesecima je bio na prvome mjestu ljestvica najčitanijih knjiga.
Tragičnom ironijom sudbine Danny otkriva da alkohol otupljuje isijavanje i osigurava mu koliko-toliko normalan život. Ono što je nekoć smatrao darom, sada je njegovo prokletstvo od kojega bježi kao što je njegov otac bježao od vlastita života. Povijest se ponavlja? Nažalost, da. Na prvi znak nevolje Danny mijenja prebivalište. Tako dospije u naizgled idiličan gradić pod Stjenjakom i zaposli se u Domu Helen Rivington. U društvu mačka Azzieja pomaže štićenicima hospicija da se mirno presele na drugi svijet, pa Danny Torrance dobiva nadimak Doktor Sleep.
I baš kad se činilo da mu je napokon krenulo, da je trijezan i miran, da ima posao i prijatelje, svojeg mentora i notes anonimnih alkoholičara u koji bilježi misli, u njegov se život telepatski uključuje djevojčica Abra Stone. Isijavanje kojim je obdarena Abra silovitije je od Dannyjeva. Abra može ono što ni on nije mogao, čak ni u svojim najboljim godinama kada je isijavanje bilo na vrhuncu. No Abra je u opasnosti jer za njom traga nomadsko pleme Vjerni čvor, besmrtnici koji se hrane pȁrom darovite djece koja isijavaju. Danny zna da mora spasiti djevojčicu, a put ga vodi upravo na mjesto gdje je sve počelo – na lokaciju izgorjelog hotela Overlook gdje je pleme Vjerni čvor sagradilo svoj kamp.
Poput Edgara Alana Poea, i Stephen King svoju priču smješta na tanašnu i maglovitu granicu koja dijeli nadnaravni i psihološki horor. Doktor Sleep nije izvrstan roman samo zbog Kingove spisateljske virtuoznosti nego i zato što u njemu pronalazimo odgovore na vlastita pitanja i strahove koje još nismo nokautirali.
'Duboko ispod površine ove priče o iskupljenju krije se maestralno ispripovijedana slojevita priča o boli, gubitku, hrabrosti, frustracijama, alkoholizmu, depresiji i smislu života. I upravo ga ta slojevitost njegovih priča, spretnost da nas poput centripetalne sile uvuče i ne pušta, održava na tronu pisaca koji, pišući o zlu, posvemašnjem crnilu i strahu, pišu o svjetlosti i bogatstvu onoga koji pomoć pruža te o blagoslovljenosti onoga koji pomoć prima', ističe urednica knjige Miroslava Vučić. Hrvatski prijevod zastrašujućeg nastavka Isijavanja, romana koji je stvorio književnu legendu, izlazi 23. travnja u izdanju Lumena (prijevod Ivana Otta), a može se nabaviti u prednarudžbi u web-shopu Školske knjige s popustom od 20 posto.