KAKO STRANCE NAMAMITI U DUĆAN

Konzum na webu podučava hrvatski jezik

20.03.2012 u 07:49

Bionic
Reading

Konzumova reklamna strategija u kojoj su strance plakatima uz cestu uvjeravali kako je Konzum 'Croatian word for supermarket' dobila je svoj nastavak. Na Konzumovim web stranicama predstavljen je višejezični rječnik za učenje hrvatskog, odnosno šezdesetak fraza kojima se nastoji turista ohrabriti na potrošnju i odlazak u najbližu Todorićevu trgovinu

Na Konzumovim web stranicama ponuđeno je šezdesetak riječi i fraza, koje su s engleskog, njemačkog, talijanskog ili češkog jezika prevedene na hrvatski, a mogu se i preslušati. Krajnji cilj ove akcije jest da turista usmjere tamo gdje mu je i mjesto - u najbližu Konzumovu trgovinu. 'Kde je nejbližší Konzum velkoobchod?', sjeti li se češki turist ovog, na materinjem mu jeziku posve nevjerojatnog pitanja, uvjerljivog koliko i prisutnost Konzuma u Českim Budějovicama, može ga preslušati u zvučnom isječku na hrvatskom jeziku, pokušati naučiti i postaviti prvom domorocu na kojeg naiđe.

Od poljoprivrede preko tvornica i stotina trgovina do tek izniklih benzinskih pumpi, pa još i šire: Agrokor je zašao u sfere energetike, telekoma, turizma, izdavaštva i medija, pa se u slučaju Ivice Todorića više ne zna gdje počinje core a prestaje business. Konzumovi bonovi alternativa su nacionalnoj valuti, a kao svaki pravi suveren Republika Agrokor ima i akademiju, iako se iza ovog pretencioznog naziva krije tek edukacija zaposlenika. Ovaj Konzumov tečaj hrvatskog jezika tek je mali korak u sferu obrazovanja, no kako je krenulo, možda Agrokorova edukativna ofenziva uskoro značajnije dohvati i one izvan mnogoljudnog koncerna.

Većina ponuđenih stranih riječi može se nakon prijevoda odmah materijalizirati u bolje opskrbljenoj trgovini: Birra, Fisch, Zmrzlina, Olive oil, Slivovice, Verdura. Ostvarenje želje iz jedne od fraza za sad nije dio Konzumovog asortimana, no nespretan poredak njemačkih fraza učinio je i poljubac predmetom trgovine, pa nakon Darf ich dich küssen? (Mogu li te poljubiti?) odmah slijedi Die Rechnung, bitte. (Molim vas, platiti.).