Knjiga 'Otac' Miljenka Jergovića prevedena je na njemački jezik, a austrijski dnevnik Die Presse objavio je pohvalnu kritiku ovog esejističkog romana te ga kritičar Cornelius Hell smatra 'izuzetnim' i 'književnim majstorstvom'
'Otac' Miljenka Jergovića jedna je od onih knjiga koje su proteklih godina izazivale pozornost na hrvatskoj književnoj sceni, većinom doduše zbog političkih nego literarnih razloga. Jergović je ovu knjigu objavio u Beogradu, ali ona kao da je mnogo više odjeknula u Zagrebu, s obzirom na kontroverzan status autora i njegov permanentan sukob s dobrim dijelom hrvatskih kolega, ali i zbog toga što se Jergović u 'Ocu' bavio ustaštvom kroz prizmu obiteljske povijesti, što je i dalje neka vrsta tabu-teme hrvatske književnosti. Naravno, onima koji simpatiziraju ustaše Jergovićevi stavovi nisu bili bliski, s obzirom na to da je 'Otac' brutalna i vrlo osobna analiza ustaštva i njegovih posljedica na Hrvatsku te Jergovićev obračun i s njima i sa samim sobom.
Drugačije su zato reakcije na 'Oca' izvan prostora regije, čega je primjer i kritika knjige objavljena ovih dana u austrijskom dnevniku Die Presse, a u povodu njemačkog izdanja. Prijevod 'Oca' na njemački jezik potpisuje Brigitte Döbert dok je izdavač knjige Schöffling Verlag iz Frankfurta. Die Presse je pak o 'Ocu' objavio kritiku pod naslovom 'Jedan viski za Tita!', u kojoj se ova knjiga žanrovski definira kao esej.
Kritičar Cornelius Hell piše da se 'guste scene ove očinske i obiteljske priče šire u dijagnoze mentaliteta' te da Jergović otkriva 'zbog čega se nova članica EU-a Hrvatska toliko muči s odnosom prema vlastitoj povijesti – od novijih balkanskih ratova do starije pojave ustaškog pokreta'.
Ističe se Jergovićeva primjedba da je mehanizirano ubijanje nacistima omogućilo distancu od žrtava dok je 'ručni rad radionica smrti koje su vodile ustaše počinitelje intimno involvirao u vlastite zločine', kao i to da su prosječni građani u NDH znali za postojanje Jasenovca dok se Auschwitz držao kao tajna u Hitlerovoj Njemačkoj. Zato je Hrvatskoj teško preuzeti kolektivnu odgovornost za svoju prošlost, piše Die Presse, hvaleći Jergovića i zbog toga što ovoj osjetljivoj tematici nije pristupio pravednički distancirano, nego pokazuje i vlastitu povezanost s cijelom pričom.
'Otac' je 'iznimna knjiga', 'dosad Jergovićeva najosobnija', i obavezno štivo za 'sve one koji žele razumjeti Hrvatsku', piše Die Presse te na kraju teksta zaključuje da je riječ o knjizi 'literarnog majstorstva'.