Poljska književnica Olga Tokarczuk proglašena je u utorak navečer u Londonu ovogodišnjom dobitnicom međunarodne književne nagrade Man Booker International za roman"Flights", knjigu filozofskih promišljanja o putovanju, ocijenjenu kao zabavno i zaigrano štivo iz pera spisateljice veličanstvene inteligencije i mašte
U romanu se isprepliću priče o modernim putovanjima s pričama o anatomu iz 17. stoljeća koji je secirao vlastitu amputiranu nogu i o putovanju srca skladatelja Frederica Chopina iz Pariza u Varšavu nakon njegove smrti.
Predsjednica ocjenjivačkog suda Lisa Appignanesi opisala je roman kao zabavno i zaigrano štivo u kojemu se "suvremeno stanje neprekidnog kretanja" susreće s izvjesnošću smrti.
"Tokarczuk je spisateljica veličanstvene inteligencije, mašte i literarne raskoši", istaknula je Appignanesi. U romanu "Flights" (Letovi), autorica "pilotira galaksijama odlazaka i dolazaka, priča i digresija, čitavo vrijeme istražujući neposredno okruženje suvremenog ljudskog stanja – gdje samo plastika uspijeva izbjeći smrtnosti", dodala je.
U recenziji za The Guardian, autorica i pjesnikinja Kapka Kassabova ocijenila je "Flights" kao "roman intuicije koliko i ideja, kakofonija naizgled nepovezanih glasova i priča koji meandriraju između mudrosti i šaljivosti, začudnog i običnog, čiji istinski registar ostaje onaj veličanstvene ambivalentnosti".
Olga Tokarczuk (1962.) jedna je od najpopularnijih i najčešće prevođenih poljskih spisateljica, dobitnica mnogih prestižnih priznanja, među kojima i najznačajnije poljske književne nagrade Nike 2008. za roman "Flights", te 2015. za "The Books of Jacob".
Po struci je psihologinja, Jungova sljedbenica te je prije književne karijere radila i kao psihoterapeutkinja. Danas predaje kreativno pisanje na Opolskom sveučilištu. Nakon prve knjige, zbirke pjesama iz 1989., Tokarczuk je objavila petnaestak zbirki priča i romana te jednu knjigu eseja. Na hrvatski jezik dosad su prevedeni njezini romani "Pravijek i ostala vremena" i "Dom danji dom noćni", oba u izdanju Nakladnog zavoda Matice hrvatske, te zbirka priča "Ormar" (Naklada MD) i roman "Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju" (Naklada Ljevak).
Ostale knjige uvrštene u uži izbor za ovogodišnju nagradu Man Booker International uključivale su roman "Vernon Suboteks 1" francuske spisateljice Virginie Despentes, "The White Book" južnokorejske književnice Han Kang, "The World Goes On" Mađara Laszla Krasznahorkaija, "Like a Fading Shadow" Španjolca Antonija Munoza Moline i "Frankenstein in Baghdad" Iranca Ahmeda Saadawija.
Prošle godine, nagradu je dobio izraelski pisac David Grossman za roman "A Horse Walks Into a Bar".
Nagradu Man Booker International dodjeljuje ista organizacija koja dodjeljuje prestižnu nagradu Man Booker, i to za najbolje prozno djelo prevedeno na engleski jezik i objavljeno u Velikoj Britaniji u protekloj godini. Nagradu vrijednu 50 tisuća funta autorica će u jednakom omjeru podijeliti sa svojom prevoditeljicom na engleski jezik, Jennifer Croft.