Povodom svečanosti uručenja Nobelove nagrade za književnost britanskome književniku japanskoga podrijetla Kazuu Ishiguri, koja će biti upriličena u Stockholmu 10. prosinca, hrvatski nakladnik Mitopeja istodobno će u Zagrebu predstaviti njegov najnoviji roman 'Pokopani div', najavljen kao jedinstveno djelo suvremene književnosti
'Pokopani div' istančana je pripovijest o povijesnom i osobnom zaboravu, o istrajnosti ljubavi i krajnjim kušnjama srca, o dvojbama oko vrijednosti kojima je čovjek posvetio cijeli život i sjeti zbog nemogućnosti dosezanja žuđenog ishoda – temama kojima se Ishiguro bavi kroz sav svoj opus, stoji u najavi.
Riječ je o sedmom romanu toga pisca, jednog od najprodavanijih i najutjecajnijih suvremenih autora engleskoga govornog područja. Na hrvatskom je objavljen u prijevodu Vladimira Cvetkovića Severa i izdanju nakladnika Mitopeja, kao tek drugi naslov nove izdavačke kuće posvećene prijevodima lijepe književnosti nadahnute mitom.
Ishigurin novi roman naslanja se na stare anglosaksonske mitove i legende i čitatelja vraća u vrijeme kada su Engleskom vladali zmajevi, plašili je ogeri, a svojatali Briti i Sasi. Tom zemljom, više od naroda koji u njoj obitavaju, vlada čudna izmaglica u čijoj se gustoći i neprozirnosti gubi i mnogo više od pogleda: gubi se sjećanje.
Upravo u potragu za tim sjećanjem, za davnom uspomenom koja možda jest, a možda i nije stvarna, kreću Axl i Beatrice, dvoje ostarjelih Brita, već na teret svojoj zajednici.
'Smjestivši radnju u šesto ili sedmo stoljeće, slabo poznato razdoblje britanske povijesti, Ishiguro je oblikuje kroz elemente mita o kralju Arthuru. Postignuta sprega mitskog i povijesnog, epskog i intimističkog, tvori jedinstveno djelo suvremene književnosti', dodaje se u najavi.
Knjiga je u Hrvatskoj inicijalno objavljena u ograničenoj, luksuznoj ediciji od samo 500 obrojčanih primjeraka, dostupnih jedino u izravnoj prodaji, dok će se masovno izdanje 'Pokopanog diva' u knjižarskoj maloprodaji naći tek u 2018.
Povodom svečanosti uručenja Nobelove nagrade za književnost, Mitopeja će 10. prosinca održati premijerno predstavljanje hrvatskog izdanja u prostoru Crafter's Lava u Opatičkoj ulici zagrebačkog Gornjeg grada.
Uz glazbu prošlogodišnjeg nobelovca Boba Dylana, izvođenu uživo, o knjizi će govoriti njezin prevoditelj i nakladnik Cvetković Sever, te redaktori Martina Pranić i Petar Bujas.
Na hrvatskom su dosad obavljeni i Ishigurov roman 'Bez utjehe' (Ljevak, Ivana Šojat-Kuči), te zbirka pripovijedaka 'Nokturna' (Ljevak, Miloš Đurđević).