Nakladnik Mozaik knjiga objavio je hrvatski prijevod psihološkog krimića 'Kuća na hridi' Lucy Clarke, veliku uspješnicu žanrovske literature prevedenu na brojne jezike svijeta, najavljenu kao napeto štivo koje se čita u dahu
Lucy Clarke napisala je pet romana, a upravo je psihološki krimić 'Kuća na hridi' postigao najveći uspjeh te je preveden na dvanaest jezika. Neobičnog stila i zapleta, roman se istaknuo među brojnim sličnim naslovima pa se svaki novi roman ove autorice iščekuje s nestrpljenjem.
'Napeto i jezivo štivo koje izaziva ovisnost. 'Kuća na hridi' uvući će vam se pod kožu, ali smatrajte se upozorenima: smjesta ispustite roman iz ruku ako ste sami kod kuće jer svaka nova stranica pobuđuje osjećaj nadiruće panike i straha', stoji u najavi.
Ništa nije isto otkako je Elle iznajmila svoju kuću. Nešto se promijenilo u ozračju njezina doma. Nelagodni osjećaj da je netko promatra iz svakog kutka njezine kuće na hridi ne napušta je ni trenutka. No, vrata su zaključana. Odjeci koraka, sjenke, tragovi koji upućuju da je netko bio tu… Sve to mora biti plod njezine mašte. Osim ako netko ne zna što je učinila. Sada taj netko otključava njezinu prošlost, a ona mu je dala ključ…
Renomirani britanski književni klub Richard and Judy oduševio se romanom uz preporuku da se ovaj krimić mora naći na policama svih ljubitelja ovog žanra.
'Kuću na hridi' na hrvatski je preveo Marin Popović.