Sve je započelo 2009. kad se Seth Grahame-Smith, odlučio na ubrizgavanje dodatnog života jednom od najpoznatijih djela klasične literature: 'Ponosu i predrasudama' Jane Austen
Poticaj za prvi roman, 'Ponos i predrasude i zombiji', 36-godišnjem američkom piscu, strip scenaristu, i filmskom i televizijskom producentu Sethu Graham-Smithu stigao je od Jasona Rekulaka, urednika izdavačke kuće Quirk Books. Graham-Smith poslužio se klasičnim djelom Jane Austen kao platformom i prateći osnovnu pripovjednu liniju, ubacivao je elemente o živim mrtvacima i krvoproliću među engleskim damama i gospodom.
Na pitanje zašto, odgovorio je vrlo jednostavno: 'Prvenstveno zato što je dosadna za čitanje'. Očito su brojni čitatelji prihvatili njegovo razmišljanje, pošto je njegov naslov 'Ponos i predrasude i zombiji' vrlo brzo nakon objavljivanja postao bestseler, te je preveden na 20 jezika i prodano je preko milijun kopija.
'Općenito je poznato kako je zombiju s mozgom uvijek prijeko potrebno još mozga', započinje roman u kojem su scene pristojnih i sarkastičnih dijaloga-nadmudrivanja između glavne junakinje Elizabeth Bennet i naočito-nabusitog gospodina Darcyja (kojeg više nitko ni ne zamišlja drugačije od lika glumca Colina Firtha, koji ga je utjelotvorio u filmskoj adaptaciji), ispresijecane scenama otkidanja udova i odsijecanja glava hodajućim mrtvacima.
Na valu uspjeha, autor se bacio na još jedan mashup (tehnika kombiniranja i ubacivanja detalja u već postojeće djelo) ovaj put inspiriran 'šarmantnim' krvopijama, nazvan 'Abraham Lincoln, Vampire Hunter'. U romanu, glavni lik se oslanja na tajni dnevnik američkog predsjednika kroz koji iščitava alternativnu američku povijest i razotkriva predsjednikovu pravu ulogu u svjetskoj mreži borbe protiv vampira.
Roman je dosegao kultni status te je po njemu snimljena istoimena filmska adaptacija: akcijski, fantasy horor u režiji i produkciji Timura Bekmambetova i Tima Burtona
Ovaj novi književni žanr kao da je zamišljen da olakša učenicima čitanje lektira, koje po standardnoj proceduri odbacuju kao anakrone i dosadne. Uistinu, lako je zamisliti dokone srednjoškolce ili blazirane kućanice inficirane beskonačnim ponavljanjima zapleta sapunica (red ljubavi, red drame, red amnezija i sve opet ispočetka) koje u potrazi za svježom krvi, na polici s knjigama posežu za naslovom 'Android Karenina', Bena H. Wintersa.
U hibridnom steampunk romanu napravljenom po Tolstojevom remek djelu 'Ana Karenjina', tragična veza anksiozne glavne junakinje i vrckastog grofa Vronskog, podebljana je robotskim butlerima i antropomorfnim mehanizmima u službi ruskog dvora. Kad se roboti pobune protiv ljudi, naši (ionako nesretni) junaci, moraju udružiti snage kako bi osim međusobne strasti, ugušili i pobunu androida.
Osim parodije klasičnog ruskog romana, Winters je napisao i 'Sense and Sensibility and Sea Monsters' (Razum i osjećaji i morska čudovišta): likovi Jane Austen ovaj put se snalaze u paralelnom svemiru gdje vlada chthulhuoidno biće koje upravlja morskim čudovištima.
Jane Austen doživjela je još dvije eksploatacije: 'Emma i vukodlaci' autora Adama Ranna i 'Mansfield Park i mumije' Vere Nazarian (puno ime romana, koje ujedno u potpunosti opisuje radnju je: 'Masfield Park and Mummies: Monster Mayham, Matrimony, Ancient Curses, True Love, and Other Dire Delights').
U knjizi L. Franka Bauma 'Čarobnjak iz Oza', tornado je iznenadio djevojčicu Dorothy i njezinog psića Totoa na mirnoj farmi u Kanzasu. Velika oluja podigla je kuću i u vrtlogu je spustila u čudesnu zemlju Oz. Ovdje možemo 'zamrznuti kadar' klasičnog zapleta, na koji se nastavlja mračni svijet pisca Ryana C. Thomasa.
Naime, u romanu 'The Undead World of Oz' zla vještica zapada bacila je kletvu na Oz i nastanila je čudovišnim kreaturama reanimiranih mrtvih tijela. Svima poznati popularni junaci: Strašilo, Lav i Limeni čovjek pomažu Dorothy u borbi protiv zombija. Nažalost po autora, kod vjernih fanova redizajna originalnih djela naišli smo samo na pritužbe: zamjeraju mu što nije dovoljno inventivno preradio tekst, već se slijepo držao osnovne fabule.
To nije slučaj sa Shakespearovom doradom 'Romeo & Juliet & Vampires', gdje je autorica Claudia Gabel ostavila samo osnovu priče i do neprepoznatljivosti razigrala glavne likove. 'Kada se Julija, zaražena vampirizmom i Romeo, lovac na vampire, fatalno zaljube, ne mogu ni pomisliti koliko je njihova zabranjena afera smrtonosna', opisano je na koricama knjige.
Brojni fanovi travestije engleskog barda zaklinju se da to nije samo još jedna uobičajena obrada klasika s vampirskim podzapletom. Veronska porodica Kapuleti pretvorena je u moćne vampire, dok su Monteki zakleti borci protiv vampira. Obje obitelji prisiljene su na primirje, a tinejdžeri Julija (koja, kao hipersenzibilna polu-vampirica, ne podnosi ljudsku krv) i Romeo (koji adolescentski bunt pokazuje štrajkanjem u upotrebi kolaca protiv vjekovnog zla), pogoršavaju vampirski post, time što zajedno pobjegnu i vjenčaju se u tajnosti. Detalji svadbe zahtjevaju dodatno istraživanje, pošto Julija ima (razumljiv) otpor prema kršćanskim ceremonijama, raspelima, križevima i svećenicima. To je samo jedan izazov u nizu detalja kojima autorima cross-overa začine radnju i time osvaje sve veće horde oživljenih čitatelja.
Zamisao se počela širiti i na druge klasične pisce, pa smo dobili obrade sestara Brontë, Marka Twaina, Louise May Alcott i Lewisa Carrolla ('Jane Slayre', 'Wuthering Bites', 'Little Vampire Women', 'Little Women and Werewolves', 'Adventures of Huckleberry Finn and Zombie Jim', 'Alice in Zombieland').
Pošto već godinama sretno uživaju u slobodi izražavanja, očito je da će se ovi hibridni žanrovi nesputano razvijati, širiti, odmetnuti te na kraju započeti svoj autonomni život u zemlji užasa i čudesa.