Izmišljene riječi u knjizi 'Medo Winnie zvani Pooh' i u romanima o Harryju Potteru djeci pomažu da savladaju jezik i nauče se izražavanju osjećaja pomoću riječi, smatraju stručnjaci sa Sveučilišta Cambridge
Profesorica Maria Nikolajeva smatra da neobične fraze i izmišljeni izrazi djecu uče ekspresivnoj snazi jezika, koja doprinosi razvoju maštovitosti i kreativnosti. Nikolajeva tvrdi da dosjetke te izmišljena imena likova, gradova i zemalja također mladim čitateljima pomažu pri razumijevanju simboličnog značenja riječi. Autorima dječjih knjiga poručuje da bi trebali biti svjesni koliko je jezik moćno oružje, posebno po pitanju manipulacije najmlađima.
'Mnogi smatraju da je pisanje knjiga za djecu i mlade prilično jednostavno, ali zapravo ono je prilično zahtjevno', kazala je za britanski Telegraph.
Da bi potkrijepila tvrdnje, Nikolajeva navodi da je većina najpopularnijih knjiga za djecu, nastalih u posljednjih 150 godina, utemeljena upravo na kreativnoj upotrebi jezika.
U pripovijetci 'Medo Winnie zvani Pooh' humor se zasniva na problemima s riječima. Nespretni medo Winnie mnoge riječi piše krivo. U seriji romana o Harryju Potteru autorica J. K. Rowling izmislila je čitav rječnik pojmova vezanih uz čarolije te nazive mjesta i bića. Tako su hrkani bića koja potječu iz čarobnjačke obitelji, a nemaju magične sposobnosti, a bezjaci su pripadnici nečarobnjačke zajednice koji nemaju urođeni dar magije. Engleski izvor riječi bezjak je muggle, od mug, što na engleskom označava osobu koju je lako prevariti, a 2003. godine je uvrštena u Oxfordov rječnik engleskog jezika.
Ipak, Maria Nikolajeva neke knjige vidi kao prilično zbunjujuće za mlade čitatelje. U knjizi 'Alisa u zemlji čudesa' djevojčici se rugaju zbog toga što ne razumije mnoge izraze koje koriste stanovnici 'uvrnute' zemlje, ali isti ti izrazi ostaju nerazjašnjeni kako Alisi tako i čitatelju.