Oko 5000 novih riječi, među kojima su 'selfie', 'tablet' i 'fake news' upisano je u novo izdanje rječnika njemačkog jezika, izvijestila je 7. kolovoza predstavnica izdavača Kathrin Kunkel-Razum
'Moramo uvažiti činjenicu da su brojne riječi iz anglosaksonskog svijeta svakodnevno pojavljuju u našem svakodnevnom rječniku i životu, a na to je utjecao i tehnološki razvoj', rekla je Kathrin Kunkel-Razum iz izdavačke kuće koja je objavila Dudenov rječnik.
U pitanju je njemački ekvivalent engleskog Oxfordskog rječnika, a 1880. sastavio ga je gimnazijski profesor i filolog Konrad Duden. Prvi Dudenov rječnik činilo je 27.000 riječi, a u najnovijem izdanju koje će se u prodaji naći u srijedu ima ih 145.000.
I dok su brojne nove riječi povezane s globalnim tehnološkim razvojem, ima i onih koje se odnose na administraciju američkog predsjednika Donalda Trumpa.
Udruga njemačkog jezika (Verein Deutsche Sprache), s druge strane, već se dugo vremena bori protiv forsiranja engleskih izraza u njemačkom. Prije nekoliko su se godina tako požalili da Dudenovi jezikoslovci prihvaćanju previše 'folirantskih anglicizama'.