Ploče s ćiriličnim natpisima postavljene su na ulasku i izlasku iz Općine Donji Lapac u Ličko-senjskoj županiji te su prve takve dvojezične ploče postavljene na prometnicama u Hrvatskoj, a kojima se označava ulazak i izlazak iz nekog mjesta
Iako je o tome i prije bilo najava, uvijek su se našli kompromisi, tako da su ploče s ćiriličnim natpisima ostavljene za neka druga vremena. Ta druga vremena ipak su došla na svoje pa je lička Općina Donji Lapac prva u Hrvatskoj u kojoj su postavljene dvojezične ploče na prometnicama.
Postavili su ih radnici Hrvatskih cesta i to poslije višemjesečnog ignoriranja naloga Ministarstva uprave, a ono je dužno osigurati provođenje Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina, kao i Zakona o upotrebi jezika i pisma nacionalnih manjina.
Kako doznajemo od direktora Lika cesta Željka Devčića, u petak su djelatnici Lika cesta postavili dvije dvojezične ploče u Općini Donji Lapac.
'Postavili smo dvije dvojezične ploče na državnoj cesti na ulazu u Donji Lapac. Lika ceste su koncesionari na održavanju državnih, županijskih i lokalnih cesta. Državnim cestama upravljaju Hrvatske ceste, u našoj županiji ispostava u Gospiću, i na temelju njihovog naloga postavili smo dvojezične ploče te sukladno ugovoru obavili radove', kazao je Željko Devčić.
Načelnik Općine Donji Lapac Ilija Obradović kaže da su ploče trebale biti i ranije postavljene.
'Jedno pismo nikako ne može biti teret društvu, već ga može obogaćivati, jer različitosti obogaćuju društvo. U općinama u kojima živi srpsko stanovništvo logično je da ono čuva svoj identitet. Kad je riječ o dvojezičnim pločama, kako na zgradi Općine, tako i znakova ulaska u Donji Lapac, mještani Lapca s tim nemaju nikakvih problema, tako da smo ih postavili na zgradu Općine i državne institucije prije šest mjeseci, i to uopće nije izazvalo nikakvu reakciju, dapače. Koliko sam komunicirao s pripadnicima hrvatskog i srpskog korpusa, svi su to odobrili i čak pohvalili', kazao je načelnik Općine Donji Lapac Ilija Obradović.
Osim u Donjem Lapcu, iste ploče na prometnicama trebale bi biti postavljene u još 19 općina.
Slijede li daljnji radovi na postavljanju dvojezičnih ploči u ličkim općinama, direktor Željko Devčić nije nam mogao službeno potvrditi, no dodao je tek da, koliko je on upoznat s time, dvojezične ploče trebale bi se postaviti uskoro i na ulasku u Općinu Udbina, za što očekuju da se izda nalog.
U Ministarstvu uprave vjeruju da ploče neće biti nasilno skinute.
'Očekujem da se u Hrvatskoj poštuje pravo na ravnopravnu upotrebu jezika i pisma nacionalnih manjina u skladu s Ustavom i zakonima, ne samo u Donjem Lapcu, nego u svim općinama i gradovima u kojima su za to ostvareni uvjeti', poručio je ministar uprave Arsen Bauk.
'U svim tim jedinicama lokalne samouprave, osim u Vukovaru, trebalo je dvojezične natpise postaviti prije 13 godina. To su propustile učiniti tri Vlade. Zašto to nije tada učinjeno, ne znam', priznaje ministar.
'Ako bi i došlo do pojedinačnih slučajeva oštećenja takvih natpisa, očekujem osudu cjelokupne političke scene, uključujući novoizabranu predsjednicu', kazao je ministar.
Bauk očekuje da, osim općina, županije pristupe provođenju zakona te da postave dvojezične natpise na županijskim putovima tamo gdje je obavezna ravnopravna upotreba jezika i pisma.
Za razliku od drugih sredina koje obvezuju zakoni o pravima nacionalnih manjina, u Vukovaru međutim ne planira se postavljanje dvojezičnog natpisa na ulasku u grad bez odluke Gradskog vijeća. Tom vijeću je, po odluci Ustavnog suda, naloženo da zajedno s hrvatskom Vladom odredi načine postavljanja dvojezičnih ploča.
Sud je tako odlučio kada je zabranio održavanje referenduma o ćirilici koji je inicirao Stožer za obranu hrvatskog Vukovara.