HIŽASLAV

Mustafa Cerić izmislio novu riječ za Bajram

04.07.2016 u 12:38

Bionic
Reading

Bivši poglavar Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Mustafa Cerić u bajramskoj čestitki muslimanima poručio je da 'Bajram nije bosanska riječ' i kao novu predložio Hižaslav te pojasnio da njegov prijedlog izvire iz najveće čežnje svakog Bošnjaka - da se vrati svojoj hiži, odnosno kući

Bivši reisu-l-ulema Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Mustafa Cerić upozorio je da riječ Bajram nije ni bosanska, a ni turska, već je perzijskog porijekla, zbog čega je odlučio naći moguću adekvatnu bosansku riječ za Bajram i našao ju je: Hižaslav. Svoj je prijedlog objasnio riječima da na starobosanskom 'hiža' znači 'kuća', a 'slav' je skraćenica od glagola 'slaviti' ili 'proslavljati'. Pojašnjava da Bajram u prijevodu znači 'povratak na proživljenu sreću', a svakome Bošnjaku, kazao je, ta sreća je kuća, odnosno hiža.

'Najveća čežnja svakog Bošnjaka je da se vrati svojoj hiži, da se vrati svome domu, da se vrati svome bosanskom korijenu, da se vrati svojoj radosti i sreći, da se vrati svojim oduzetim pravima na zemlju i državu. ’Īd znači vječiti povratak sreći, pa je tako i za Bošnjaka vječiti povratak hiži veliko slavlje, to jest Bajram - tako je Hižaslav, kao bosanska riječ, najbliža značenju riječi Bajram kod Turaka i ’Īd kod Arapa', pojasnio je Cerić, a prenosi portal Klix.ba