U sklopu Frakturine tribine Razotkrivanje književnica Daša Drndić predstavila je svoj novi roman 'Belladonna'
Kao i većina njenih djela, i novi roman Daše Drndić 'Belladonna' nosi naslov na stranom jeziku. Na samom početku tribine Razotkrivanje Drndić objasnila je da je razlog tomu nekadašnja drastična lektura.
'Počela sam objavljivati 90-ih, kad su lekture bile drastične, pa sam zato pisala strane naslove, sad je OK, pa bih možda mogla napisati i hrvatski naslov', šaljivo je kazala Daša Drndić.
U 'Belladonni' ispituje i do krajnjih granica dovodi teme bolesti i (ne)mogućnosti življenja (i umiranja) u današnjem, potpuno dehumaniziranom svijetu i u vremenima kada su starost i bolest nešto sramotno te kada se propagiraju isključivo vječna mladost i bezgranična ljepota.
U središtu radnje je Andreas Ban, intelektualac, odbačen od okoline, obolio od, za muškarca rijetke bolesti – raka dojke.
'Namjerno sam uzela muškarca koji je opterećen svime kao žene. I muškarci se bore sa starošću, spolnim organima koji ne funkcioniraju', kazala je Drndić.
U djelu se dotiče diktature vječne ljepote i mladosti te zaključuje kako je definitivno riječ o fašizmu novog doba.
Drndić obrađuje i temu siromaštva i lošeg ekonomskog stanja zaključivši kako je liberalni kapitalizam na izdisaju, ali je pitanje koliko dugo ćemo čekati njegov kraj:
'Novo socijalističko doba će nastati, ali pitanje je kada.'
Dio tribine Razotkrivanje pogledajte u videu.