TEMELJITA OBNOVA

Znameniti talijanski Herbar star 300 godina na restauraciji u Zagrebu

06.02.2018 u 12:57

Bionic
Reading

'Herbario Nuovo' djelo je znamenitog liječnika i botaničara Castora Durantea iz 1717., a trenutno je u zagrebačkoj Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici, čiji restauratori i konzervatori rade na njegovoj obnovi. U veoma je lošem stanju, tvrde, a donosi pregled ljekovitog bilja korištenog u medicini u doba renesanse. Dodatnu vrijednost daje mu i to što su, uz talijanska i latinska imena biljaka iz Europe i Indije, u njemu rukom dopisani hrvatski nazivi

Obnova bi, prema najavama konzervatora i restauratora iz zagrebačkog NSK, trebala biti gotova do 1. lipnja.

'Mehanička i biološka oštećenja vidljiva su i na koricama, kao i na knjižnom bloku. Tvrde korice presvučene su pergamenom s otisnutim tekstom. Nedostaje hrbat te su prednja i zadnja korica spojene papirnatom trakom. Knjižni blok onečišćen je prašinom i prljavštinom, a na listovima su vidljiva brojna mehanička oštećenja, rupice i kanalići nastali djelovanjem insekata, kao i mrlje nastale djelovanjem vlage i plijesni', kažu iz NSK-ovog Odjela zaštite i pohrane, u koji je Duranteov 'Hebario Nuovo' stigao krajem listopada 2017. Inače pripada fondu Knjižnice Franjevačkog samostana Majke od Milosti na Visovcu.

Herbario Nuovo Izvor: Licencirane fotografije / Autor: Sonja Hrelja

U pitanju je vrijedno djelo o uporabi ljekovitog bilja u medicini u doba renesanse, koje je za autorova života imalo dva izdanja te je s manjim dopunama objavljeno još pet puta. Izdanje iz 1717., na kojemu rade u NSK-u, ima 512 stranica i formata je 22,5 x 32,5 centimetara.

'Na koricama, nakon naslova, iz podnaslova saznajemo da je autor liječnik i rimski građanin, a da Herbar sadrži crteže živih biljaka koje rastu širom Europe te u Indiji (istočnoj i zapadnoj). U podnaslovu se najavljuju i najnoviji dojmovi o biljkama čaja, kave, arapskom ribizu i čokoladi. Za svaku se biljku u knjizi navode oblici i vrsta, stanište, vrijeme, kakvoća i primjena te imena na talijanskom i latinskom jeziku, uz naknadno rukom dopisana i hrvatska imena biljaka, čime ovaj Herbar postaje vrijedan izvor hrvatskog biljnog imenoslovlja', objašnjavaju iz NSK.

Cijene knjiga te vrste kreću se od 20 do 30 tisuća eura, ali točnu vrijednost Herbara tek treba utvrditi pomnim istraživanjima koja će, među ostalim, objasniti sastav papira i tinte te životinjsko podrijetlo pergamene.

'Čišćenjem listova uklonit će se stoljetna prašina i nečistoće, pljesnivi će se listovi dezinficirati, a oštećeni listovi restaurirati metodom klasične ručne restauracije japanskim papirom. Spojit će se i knjižni blok i korice te konzervirati i restaurirati pergamenska presvlaka', objašnjavaju složeni postupak stručnjaci iz zagrebačkog NSK, kojima u radu pomaže Javna ustanova Nacionalni park Krka.