'Oluja za žive i mrtve'

VBZ će na Interliberu predstaviti najnoviju posthumnu zbirku pjesama kultnog Charlesa Bukowskog, doznali smo detalje o knjizi

28.10.2021 u 17:10

Bionic
Reading

Knjiga na svjetlo dana iznosi krajnje rijedak i dosad neviđen pjesnički materijal koji je ostao rasut među odavno ugašenim i raritetnim 'underground' časopisima i publikacijama

'Oluja za žive i mrtve' je najnovija posthumna zbirka pjesama Charlesa Bukowskoga (1920 − 1994), legendarnog američkog pjesnika i prozaika koji i dvadesetak godina nakon svoje smrti ostaje podjednako plodan, intrigantan i čitan.

Boem, pobunjenik i veliki autor bio je toliko produktivan i pisao je toliko brzo da njegov izdavač nije mogao držati korak s njim. Iza njega su tako ostale na tisuće pjesama, koje su još dugo izlazile (i izlaze) poslije njegove smrti. Bukowski je za života proizveo bezbroj kratkih priča, romana i pjesama koje su ostale malo poznate, jer su se pojavljivale u opskurnim časopisima - ili, pak, samo na uredničkom stolu - a da nikada nisu bile sakupljene u knjigu. Velik broj njih tek treba objaviti.

'Takav je on bio, pisao bi po cijele noći, a zatim bi svom uredniku materijale slao ujutro. On nije radio na pjesmama, vraćao se njima i čitao ih iznova i iznova. Zbog toga je iza njega i ostalo toliko pjesama, koje se pojavljuju periodično u vremenu nakon njegove smrti, otprilike svakih pet godina. No, prije ove zbirke koja je na engleskom izašla 2017. godine, dugo nije bilo niti jedne takve. Ova zbirka je posebna po tome što su pjesme bile sabirane u raritetnim izdanjima, do kojih je teško bilo doći, zbog čega one nisu bile toliko poznate široj javnosti', rekao je za tportal pisac i VBZ-ov urednik Drago Glamuzina, dodajući kako je pjesme - koje je na hrvatski jezik preveo Damir Šodan - pronašao i sabrao urednik engleskog izdanja knjige  Abel Debritto.

'Oluja za žive i mrtve po mnogočemu je posebna knjiga. Nakon mnogo godina, ona napokon na svjetlo dana iznosi krajnje rijedak i dosad neviđen pjesnički materijal koji je stjecajem okolnosti ostao rasut među odavno ugašenim i raritetnim undergorund časopisima i publikacijama, kao i među pamfletskim izdanjima i privatnim zbirkama. Dugogodišnjim istraživačkim radom na jednom mjestu ga je okupio urednik Abel Debritto, skrećući nam tako još jednom pažnju na neponovljivi, vitalni i razbarušeni pjesnički genij Charlesa Bukowskoga, koji čak i u svojim najtvrdokornijim i najhilaričnijim izdanjima i pored najbolje volje ne uspijeva iznevjeriti svoju duboko usađenu humanu i empatičnu komponentu,' stoji u najavi knjige.

'Oluja za žive i mrtve pravi je mali dar svakom pokloniku lika i djela neponovljivog Starog pokvarenjaka suvremene američke književnosti,' napisao je o knjizi Damir Šodan, iz čijeg predogovora također izdvajamo:

U ovoj najskorijoj, kao ustalom i u svakoj drugoj knjizi koja joj je prethodila, mogli bismo komotno dodati, Bukowski nas u podtekstu podsjeća na prostu ali često previđanu istinu, a ta je da nema slobodnog društva bez slobodnog pojedinca, jer su upravo sloboda riječi i duha nešto što bi čovjeku trebalo biti nasušno poput respiratornog sustava, budući da baš na njima počiva temelj njegova dostojanstva.